意大利相關(guān)官員表示,一座高速公路高架橋于上周二發(fā)生垮塌,車輛從近300英尺的高度墜向地面,造成至少35人死亡。
The collapse of the Morandi Bridge in Genoa occurred around midday during strong storms moving through the area of northwest Italy, according to authorities.
據(jù)有關(guān)部門稱,意大利西北部的熱那亞地區(qū)遭遇了暴風雨,正午時分莫蘭迪大橋突然倒塌。
At least 30 vehicles were on the bridge in a port section of the city when the span gave way, Amalia Tedeschi, a firefighter, told the Italian news agency ANSA.
消防隊員阿瑪麗婭·特德斯奇向《意大利安莎通訊社》透露,高架橋垮塌時,該段橋上至少有30輛汽車。
Several people were pulled from the rubble alive and taken to a hospital by helicopter, Tedeschiadded.
特德斯奇補充說,從廢墟中救出的部分人員已經(jīng)由直升機送往醫(yī)院。
Construction involving a crane was occurring on the bridge at the time of the collapse, but it was too early to pinpoint what caused the span to fail, Italian authorities said.
意大利當局稱,在大橋垮塌時,橋上正在進行起重機的施工,但要查明橋梁垮塌的原因還為時過早。
At least 35 people were killed, including a child, according to the city of Genoa's civilprotection office.
據(jù)熱那亞市民防辦公室透露,至少有35人死亡,其中包括一名兒童。
All the casualties appeared to have been in vehicles that plummeted from the bridge, AngeloBorelli, head of Italy's civil protection agency, said during a news conference. He added that the bridge fell on two warehouses but no one is believed to have been inside them because they were closed for the summer holiday.
意大利民防署署長安杰洛·博雷利在新聞發(fā)布會上表示,所有傷亡人員都是從橋上墜落的車內(nèi)人員。他補充說,大橋倒塌在兩個倉庫上,倉庫因暑假而關(guān)閉,沒有人在倉庫里面。