英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

這位女士的隱形眼鏡竟然在眼內(nèi)藏了28年

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A 42-year-old woman recently had just about every contacts-wearer's nightmare scenario come true: Doctors found a contact lens that had been stuck in her eye. Except her nightmare is even worse than you've probably ever imagined. That contact went unnoticed in her eye for 28 years.

近來,一位42歲的女性歷經(jīng)了每一位戴隱形眼鏡的人士都避之不及的噩夢--醫(yī)生發(fā)現(xiàn)她的眼內(nèi)藏有一枚鏡片。但這場噩夢可能比你以為的還要糟糕--鏡片居然在她的眼內(nèi)藏了28年,她竟一點都沒察覺。

Yep, you read that right. Her ophthalmologists detail the case in an article published Friday in BMJ Case Reports. The woman had been experience swelling and drooping of her left upper eyelid for about six months and was referred to an eye doctor after seeing a general practitioner. The case report authors write that an MRI revealed a small cyst, which was then surgically removed.

是的,你沒看錯。她的眼科醫(yī)生于周五在《英國醫(yī)學(xué)雜志案例報告》上發(fā)表了一篇文章,詳細解釋了這件事。六個月來,這位女士的左上眼瞼有點腫脹、下垂,看完全科醫(yī)生后,被轉(zhuǎn)診去了眼科室。案例報告的作者寫道,通過磁共振成像,我們發(fā)現(xiàn)了小的囊腫,而后通過手術(shù)將囊腫移除。

That's when things got really interesting. "On removal, the cyst ruptured and a hard contact lens was extracted. The foreign body was extremely fragile on removal and handling. It was later confirmed that this was an RGP lens," the authors write. RGP stands for rigid gas permeable contacts, meaning the contacts are hard but allow oxygen to reach the surface of the eye.

這時候,事情開始變得有意思了。"在移除過程中,囊腫破裂,我們發(fā)現(xiàn)了一片隱形眼鏡鏡片。在移除和處理的過程當(dāng)中,這片異物變得非常脆弱。而后,我們確定這是硬性透氧性角膜接觸鏡鏡片,"作者寫道。RGP的中文含義是硬性透氧性角膜接觸鏡,也就是鏡片很硬,但卻允許氧氣到達眼球表面。

If finding a long-lost contact in your eye isn't alarming enough, the story then takes another dramatic turn: This woman had not worn this type of lens since she was a teenager. "On further questioning, the patient's mother recalled that the patient had a history of blunt trauma to the upper left eyelid as a child. The patient was hit in the left eye with a shuttle cock while playing badminton at the age of 14," the authors write.

如果在眼睛中發(fā)現(xiàn)丟失已久的鏡片還不算爆炸性新聞,那這樣一個戲劇性的變化算不算呢?自十幾歲以來,這位女士就沒有戴過這種眼鏡了。"在進一步的問詢過程中,患者的母親想起來了,小時候,患者的左上眼瞼受過外傷。14歲的時候,她在打羽毛球,而后左眼被擊中。"

Apparently, she had been wearing an RGP lens back then-and never found it. With no symptoms at the time, she and her family figured it had fallen out and gotten lost, as contacts sometimes do.

顯然,她那個時候就戴著硬性透氧性角膜接觸鏡--卻再也沒找到過。當(dāng)時沒呈現(xiàn)任何癥狀,她和她的家人還以為鏡片掉下來丟了呢,因為有時候隱形眼鏡的確會出現(xiàn)這種情況。

Turns out, it was still with her after all that time. "The patient never wore RGP lenses following this incident. We can infer that the RGP lens migrated into the patient's left upper eyelid at the time of trauma and had been in situ for the last 28 years," the authors conclude. Yikes.

事實證明,一直以來,眼鏡都藏在她的眼睛里。"這件事之后,病人就再也沒有戴過硬性透氧性角膜接觸鏡了。所以我們推斷這個鏡片在她被羽毛球打傷的時候移到了她的左眼瞼,28年來,一直都藏在這個地方,"作者總結(jié)道。著實令人驚訝!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上饒市綠景家園(鳳凰大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦