英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

日本公主放棄皇室身份,只為和平民結(jié)婚

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Japan's Princess Ayako married commoner Kei Moriya on Monday at the famous Meiji Shrine in Tokyo Monday. Around 1,000 supporters showed up to cheer them on, yelling, “Banzai,” signifying wishes for a long life.

周一,日本公主絢子同平民守谷慧在東京的明治神宮舉辦婚禮。在場有大約1000名支持者,朝著他們大喊:“百歲,”是祝愿長壽的意思。

But in order for them to wed, the princess had to give up her status as a member of the imperial family.

為了兩人能夠結(jié)婚,這位日本公主不得不放棄皇室的身份。

Moriya, 28, is a commoner who works at the shipping company Nippon Yusen KK. Because he lacks royal or aristocratic family members, Princess Ayako must give up her title, status, and even money to marry him—something male royals do not have to do if they marry female commoners.

今年28歲的平民——守谷,在日本宇森KK船務(wù)公司工作。由于其沒有皇親貴族的家庭成員,絢子公主不得不放棄自己的頭銜,身份甚至是錢來和他結(jié)婚——不過如果是皇室男子要和平民女結(jié)婚卻不必要這樣做。

Now that she has given up her royal status, she will receive a lump sum of $950,000 for living expenses.

現(xiàn)在她放棄了皇室身份,不過她得到了95萬美金的巨款,作為生活費(fèi)用。

Princess Ayako wore a yellow uchiki kimono with pink flowers and green leaves, a look similar to what her sister, Princess Noriko, wore at her wedding in 2014.

絢子公主穿著一件黃色的和服,上面有粉色花朵和綠色花葉,和他姐姐典子公主2014年出嫁的時候穿的有些類似。

The wedding was a private ceremony, but the couple spoke to reporters after it ended. "I would like to support her firmly and, hand in hand, build a happy family with lots of laughter,” Moriya said. "I am awed by how blessed I am," Ayako added. "I will leave the imperial family today, but I will remain unchanged in my support for his majesty and her majesty.”

婚禮雖然是私人儀式,但是這對新人婚禮結(jié)束之后還是接受了記者的采訪。“我會矢志不渝的支持她,手拉手共建幸福家庭,還要好多好多的女兒,”守谷說道。“非常感謝收到的祝福,我今天就會離開皇室,但是我還是會一如既往支持皇室。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市締馨園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦