LV制造奢侈皮具的傳奇歷史享譽(yù)世界,這樣看來Nicolas Ghesquière為其設(shè)計(jì)的最新作品也就順理成章了。
For those who prize their red lipstick or glossy pout above almost all else, Vuitton has created a portable, fashion-month-ready lipstick case that's branded, of course, with the house’s iconic monogram.
針對那些口紅唇釉至上的人,LV出了個(gè)小巧、輕便、時(shí)尚的印有經(jīng)典老花的口紅包。
Inspired by delicate makeup and jewelry cases from the 1920s, the mini cylinder can be worn as an eye-catching statement necklace, cross body accessory, or even as an add-on draped over the handles of a brown Speedy carryall.
受二十世紀(jì)二十年代精致的化妝品包和首飾包啟發(fā),這個(gè)小圓筒包背在身上可以作為一條吸睛的妝飾項(xiàng)鏈、斜跨背帶,甚至可以拿來當(dāng)棕色箱包的提手上的小掛件。
Launching in silver or gold, the cases are brilliantly crafted with a handy mirror tucked inside for on-the-go touchups.
這款包包有銀色和金色兩款,這些精心制作的小包內(nèi)嵌有化妝鏡方便外出使用。
Losing a matte bullet in your bag, or having it crowd a pocket? Officially a thing of the past.
把啞光子彈頭口紅丟在包里總找不到或者放在鼓鼓囊囊的口袋里?早過時(shí)啦!