英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

"pull your leg"翻譯成“拉后腿”?難怪老外笑你太天真!

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年05月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  老外說(shuō)的每個(gè)詞我都懂,可是連到一起我就懵了!你有沒(méi)有這種情況?到底怎樣才能和歪果仁無(wú)障礙交流呢?這就需要我們理解英語(yǔ)中的俚語(yǔ)了。

  Pull your leg如果望文生義的話,很容易理解成“拉你的腿”。其實(shí),這個(gè)短語(yǔ)和腿沒(méi)有任何關(guān)系!

  Pull your leg 在英文中解釋為:

  to try to persuade someone to believe something that is not true, as a joke. 意思為:“開(kāi)某人的玩笑,愚弄某人”的意思。

  有資料顯示,pull one's leg 的出現(xiàn)可以追溯到19世紀(jì)。這個(gè)短語(yǔ)與扯某人的腳,害某人跌倒有關(guān),或者用棍子害人跌倒,讓這個(gè)人出糗。所以可以引申為“開(kāi)某人玩笑”的意思。

  

 

  例句:

  Don't pull your friend's leg.

  不要愚弄你的朋友。

  Don't worry. I'm just pulling your leg.

  不要擔(dān)心,我僅僅是在和你開(kāi)玩笑。

  除此之外,還有哪些詞表示“開(kāi)玩笑”的意思呢?

  1.tease 取笑;戲弄

  Don't get upset—I was only teasing.

  別不高興,我只是在逗你玩。

  Please do not tease me again.

  請(qǐng)不要再來(lái)戲弄我。

  

 

  2.make fun of 取笑

  Don't make fun of him. I know he tried his best.

  不要取笑他了,我知道他盡力了。

  Do not make fun of anyone for any reason.

  不要因?yàn)槿魏卧蛉⌒θ魏稳恕?/p>

  3.play tricks on sb(搞)惡作劇,捉弄,愚弄

  If they do not treat us,we can play a trick on them.

  如果他們不招待我們,我們就可以捉弄他們。

  My elder sister always played tricks on me when I was a child.

  當(dāng)我小的時(shí)候,我姐姐經(jīng)常捉弄我。

  4.joke 開(kāi)某人的玩笑

  I am just joking. Don't take it seriously.

  我就是和你開(kāi)玩笑呢,你別當(dāng)真。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市人民路222號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦