01.Finish up your plate.
Finish up means to complete something. Finish up的意思是“以......而告終”。Finish up your plate的字面意思是“以盤子而告終”。吃飯時最后只剩下盤子,這種說法很夸張,也很形象,與漢語里的“碗都見底了”的說法相似。在地道的英語口語中,F(xiàn)inish up your plate.就可以翻譯為把飯吃光。
-OH, mom. How delicious the steak is!
啊,媽媽,這牛排的味道實在美極了。
-Thank you. Then you can finish up your plate.
謝謝!那就全部吃光吧。
In order to catch the early train in time, he finished up his plate in 10 minutes.
為了及時趕上火車, 他在十分鐘內(nèi)把飯吃光了。
02.Clean up your plate.
clean up 本意為“打掃干凈,清掃”。 Clean up your plate,是另外一種非常形象的表達(dá)“光盤”的說法。光盤行動也可以說為Clean Plate Campaign。
Recently, the “Clean Plate Campaign” has been very popular with many people.
最近,光盤行動受到了許多人的歡迎。
Clean Plate Campaign is really necessary because it can promote the awareness of public to save food.
光盤行動很有必要,因為它能提高公眾節(jié)約糧食的意識。