英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國(guó)的珊瑚礁

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lab-grown coral ‘breakthrough’ could save America’s reefs

實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國(guó)的珊瑚礁

Florida and its unique ecosystems have a lot more to offer than fence-jumping alligators and vomiting vultures — which is why marine scientists hope to rebuild the coral so vital to ocean health.

佛羅里達(dá)及其獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng)能提供的遠(yuǎn)不止跳籬笆的短吻鱷和嘔吐的禿鷹——這就是為什么海洋科學(xué)家希望重建對(duì)海洋健康至關(guān)重要的珊瑚。

實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國(guó)的珊瑚礁

The Florida Aquarium

Now, researchers at the Florida Aquarium in Tampa say they’ve taken a huge step forward — by spawning, for the first time in history, delicate Atlantic coral in a lab setting.

現(xiàn)在,位于坦帕的佛羅里達(dá)水族館的研究人員說(shuō),他們已經(jīng)向前邁出了一大步——歷史上第一次在實(shí)驗(yàn)室環(huán)境下產(chǎn)卵,培育出精致的大西洋珊瑚。

“While many coral experts didn’t believe it could be done,” said Roger Germann, Florida Aquarium president and CEO, in a statement, “we took that challenge to heart and dedicated our resources and expertise to achieve this monumental outcome.”

佛羅里達(dá)水族館總裁兼首席執(zhí)行官羅杰·格曼在一份聲明中說(shuō):“雖然許多珊瑚專家認(rèn)為這是不可能做到的,但我們將這一挑戰(zhàn)牢記在心,并投入了我們的資源和專業(yè)知識(shí),以實(shí)現(xiàn)這一具有里程碑意義的成果。”

實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國(guó)的珊瑚礁

The Florida Aquarium

Aided by researchers from London’s Horniman Museum and Gardens, Project Coral began in 2014. Scientists focused primarily on the near-extinct pillar coral, which has been devastated by stony coral tissue loss disease.

在倫敦霍尼曼博物館和花園的研究人員的幫助下,珊瑚工程于2014年啟動(dòng)。科學(xué)家們主要關(guān)注的是瀕臨滅絕的支柱珊瑚,這種珊瑚已被石質(zhì)珊瑚組織丟失病破壞。

“It’s quite possible that we just had our last wild spawning of pillar coral this year,” Keri O’Neill, a coral expert at the aquarium, tells CNN. “But with the success of this project, as a scientist, I now know that every year for the foreseeable future, we can spawn Florida pillar corals in the laboratory and continue our work trying to rebuild the population.”

水族館的珊瑚專家Keri O'Neill告訴CNN:“很有可能我們今年剛剛進(jìn)行了最后一次柱狀珊瑚的野生產(chǎn)卵。”“但隨著這個(gè)項(xiàng)目的成功,作為一名科學(xué)家,我認(rèn)為在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái),我們每年都可以在實(shí)驗(yàn)室里培育佛羅里達(dá)柱珊瑚,并繼續(xù)努力重建珊瑚種群。”

實(shí)驗(yàn)室培育的珊瑚實(shí)現(xiàn)“重大突破”,或可拯救美國(guó)的珊瑚礁

The Florida Aquarium

The aquarium’s coral conservation team says their coral “greenhouses” use LED technology to mimic the light produced by sunrises, sunsets, moonrises and moonsets — all of which play a crucial role in coral reproduction. Juvenile coral will continue to grow in the lab until they’re deemed strong enough to be placed in the wild.

水族館的珊瑚保護(hù)小組說(shuō),他們的珊瑚“溫室”使用LED技術(shù)來(lái)模擬日出、日落、月出和月出所產(chǎn)生的光,所有這些都在珊瑚繁殖中起到了至關(guān)重要的作用。幼年珊瑚將繼續(xù)在實(shí)驗(yàn)室中生長(zhǎng),直到它們被認(rèn)為強(qiáng)壯到可以放在野外。

Researchers are looking forward to building more greenhouses for spawning and developing the technology for other coral species.

研究人員正期待著為產(chǎn)卵建造更多的溫室,并為其他珊瑚物種開(kāi)發(fā)技術(shù)。

Concluded Germann, “The future of the Florida Reef tract just got a lot brighter.”

格曼總結(jié)道:“佛羅里達(dá)珊瑚礁區(qū)的未來(lái)變得更加光明。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思河源市依云山居(河源大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦