柏林動(dòng)物園慶祝雙胞胎熊貓幼崽的誕生
A zoo in Berlin is celebrating the arrival of two panda cubs, the first time one of the rare mammals has given birth in Germany.
柏林一家動(dòng)物園正在慶祝兩只熊貓幼崽的到來,這是這種稀有哺乳動(dòng)物首次在德國產(chǎn)下幼崽。
Zoo Berlin said Monday that mother Meng Meng gave birth to a hand-sized pink cub at 6:54 p.m. Saturday.
柏林動(dòng)物園于本周一稱,熊貓媽媽夢(mèng)夢(mèng)于上周六下午6點(diǎn)54分產(chǎn)下一只手大小的粉紅色幼崽。
According to the zoo, mothering came naturally to the 6-year-old panda: “She placed the tiny creature gently on her belly and began to warm it lovingly with her big paws, warm breath, and the soft fur of her cheeks.”
據(jù)動(dòng)物園介紹,這只6歲的熊貓?zhí)焐褪菋寢尩牧?“她把這只小動(dòng)物輕輕地放在她的肚子上,開始用她的大爪子、溫暖的呼吸和她臉頰上柔軟的皮毛愛撫它。”
An hour later, its twin was born.
一個(gè)小時(shí)后,它的雙胞胎出生了。
Keepers only confirmed last week that Meng Meng was pregnant. She had mated with 9-year-old partner Jiao Qing in April, and was also artificially inseminated to increase the likelihood of pregnancy.
飼養(yǎng)員上周才確認(rèn)夢(mèng)夢(mèng)懷孕了。4月,她與9歲的伴侶嬌慶交配,并人工授精以增加懷孕的可能性。
Meng Meng and Jiao Qing arrived from China in June 2017.
夢(mèng)夢(mèng)和嬌慶于2017年6月從中國抵達(dá)。