6例“可能”與電子煙有關(guān)的肺損傷病例
A state investigation into vaping-related lung injury cases in Massachusetts has found that vape products used in six probable cases were purchased legally from dispensaries.
馬薩諸塞州一項(xiàng)針對(duì)與電子煙有關(guān)的肺損傷病例的調(diào)查發(fā)現(xiàn),在6個(gè)疑似病例中使用的電子煙產(chǎn)品都是從藥房合法購(gòu)買的。
All of the products contained THC, the primary psychoactive component of cannabis.
所有的產(chǎn)品都含有四氫大麻酚,大麻的主要精神活性成分。
None of the confirmed cases in the investigation involved products purchased from dispensaries.
在調(diào)查的確診個(gè)案中,沒有涉及從藥房購(gòu)買的產(chǎn)品。
Details from this investigation into vape products were released on Thursday and included 49 vaping-related lung injury cases total, 16 of which were "confirmed" and 33 of which were "probable."
周四公布了對(duì)電子煙產(chǎn)品的調(diào)查細(xì)節(jié),其中包括49例與電子煙有關(guān)的肺部損傷病例,其中16例已被“確認(rèn)”(肺部損傷),33例“可能”(為肺部損傷)。
The Massachusetts Cannabis Control Commission said in an email Friday that it is reviewing the information and will use it for the commission's ongoing investigation into whether marijuana products manufactured by licensees in Massachusetts contain substances of concern.
麻薩諸塞州大麻管制委員會(huì)星期五在一封電子郵件中說(shuō),他們正在審查這些信息,并將把這些信息用于委員會(huì)正在進(jìn)行的調(diào)查,調(diào)查內(nèi)容是麻薩諸塞州被許可生產(chǎn)的大麻產(chǎn)品是否含有令人擔(dān)憂的物質(zhì)。
"Public health and safety remain paramount to the Commission," the statement said. "The agency continues to test samples from licensed Medical Marijuana Treatment Centers and Marijuana Establishments to understand whether legal products contain vitamin E acetate or other contaminants of concern."
“公共衛(wèi)生和安全仍然是委員會(huì)的首要任務(wù),”聲明說(shuō)。“該機(jī)構(gòu)繼續(xù)檢測(cè)從獲得許可的醫(yī)用大麻治療中心和大麻場(chǎng)所采集的樣本,以了解合法產(chǎn)品是否含有維生素E醋酸鹽或其他令人擔(dān)憂的污染物。”
There have been 2,291 cases of lung injury in the United States linked to vaping as of December 4, according to the US Centers for Disease Control and Prevention. Vaping-related lung injuries have been reported in all 50 states, the District of Columbia, Puerto Rico and the US Virgin Islands.
美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心的數(shù)據(jù)顯示,截至12月4日,美國(guó)已有2291起與電子煙有關(guān)的肺部損傷病例。所有50個(gè)州、哥倫比亞特區(qū)、波多黎各和美屬維爾京群島都報(bào)告了與電子煙有關(guān)的肺損傷。
In tracking these cases, the CDC has decided to include only cases that resulted in hospitalization. As a result, CDC removed 175 non-hospitalized cases from its previously reported national case counts. The last report, released on November 21, had recorded 2,290 cases of lung injury linked to vaping.
在追蹤這些病例時(shí),疾病預(yù)防控制中心決定只包括導(dǎo)致住院的病例。因此,美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心從此前報(bào)告的全國(guó)病例中剔除了175例非住院病例。11月21日發(fā)布的上一份報(bào)告記錄了2290例與電子煙有關(guān)的肺部損傷病例。
The CDC on Thursday also reported 48 confirmed deaths in 25 states and the District of Columbia.
美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心星期四還報(bào)告說(shuō),在25個(gè)州和哥倫比亞特區(qū)有48人確認(rèn)死亡。
While it appears that vitamin E acetate, a thickener used in some vaping products, is linked to the lung injury cases, the agency said it can't rule out other chemicals.
雖然一些電子煙產(chǎn)品中使用的增稠劑維生素E醋酸鹽似乎與肺部損傷病例有關(guān),但該機(jī)構(gòu)表示,不能排除其他化學(xué)物質(zhì)的可能。
"CDC recommends that people should not use THC-containing e-cigarette, or vaping, products, particularly from informal sources like friends, family, or in-person or online dealers," the agency said.
該機(jī)構(gòu)表示:“疾控中心建議人們不要使用含有四氫大麻酚的電子煙或電子煙產(chǎn)品,尤其是來(lái)自朋友、家人、當(dāng)面或在線經(jīng)銷商等非正式渠道的產(chǎn)品。”
"In addition, people should not add any substances to e-cigarette or vaping products that are not intended by the manufacturer, including products purchased through retail establishments."
“此外,市民亦不應(yīng)向電子煙或電子煙產(chǎn)品加入任何非制造商有意制造的物質(zhì),包括透過(guò)零售場(chǎng)所購(gòu)買的產(chǎn)品。”