由于冠狀病毒,馬里蘭州和俄亥俄州將關(guān)閉全州范圍內(nèi)的學(xué)校
Maryland and Ohio officials have announced that schools in their states will be closed for several weeks amid concerns about the coronavirus. The statewide closures come after many school districts and dozens of colleges and universities have temporarily closed because of the COVID-19 disease.
馬里蘭州和俄亥俄州的官員宣布,由于對(duì)冠狀病毒的擔(dān)憂,他們州的學(xué)校將關(guān)閉幾周。在全州范圍內(nèi)的關(guān)閉之前,許多學(xué)區(qū)和數(shù)十所學(xué)院和大學(xué)已經(jīng)因?yàn)檫@種致命疾病而暫時(shí)關(guān)閉。
According to an analysis from Education Week, as of Thursday evening, "at least 10.600 schools have been closed or are scheduled to close, affecting at least 4.9 million students." That is a small but quickly growing fraction of the approximately 50 million students in K-12 public and private schools in the United States.
根據(jù)《教育周刊》的分析,截至周四晚上,“至少有10600所學(xué)校已經(jīng)關(guān)閉或計(jì)劃關(guān)閉,至少490萬名學(xué)生受到影響。”這只是美國中小學(xué)公立學(xué)校和私立學(xué)校約5000萬名學(xué)生中的一小部分,但這個(gè)數(shù)字正在迅速增長。
Twelve people have tested positive for the virus in Maryland, though according to state officials, three have already made a full recovery. Five have tested positive in Ohio.
在馬里蘭州已經(jīng)有12人被檢測出病毒陽性,但據(jù)州官員稱,其中3人已經(jīng)完全康復(fù)。俄亥俄州有5人檢測呈陽性。
In Maryland, the decision to close public schools for two weeks was prompted by a patient in his 60s outside Washington, D.C., who tested positive for the disease with no known exposure to it from travel or a previously known infected individual. That suggests it is spreading within the community.
在馬里蘭州,公立學(xué)校停課兩周的決定是由一名60多歲的患者提出的,他住在華盛頓特區(qū)郊外,他的檢測結(jié)果呈陽性,沒有已知的旅行接觸史,也沒有接觸已知的感染者。這表明它正在社區(qū)內(nèi)傳播。
"The circumstances of this case indicate that we are entering a new phase of this crisis in our state," Maryland Gov. Larry Hogan told reporters. "We should expect the number of cases to dramatically and rapidly rise. Our primary focus is now turning from containment to aggressively working to mitigate and limit the spread of the virus."
馬里蘭州州長拉里·霍根對(duì)記者說:“本案的情況表明,我們州正在進(jìn)入一個(gè)危機(jī)的新階段。”“我們應(yīng)該預(yù)料到病例數(shù)量會(huì)急劇上升。我們現(xiàn)在的首要重點(diǎn)是從遏制轉(zhuǎn)向積極工作,以減輕和限制病毒的傳播。”
The school closures in that state are scheduled from March 16 to 27. Karen Salmon, state superintendent of schools, told reporters that school buildings and buses will be thoroughly cleaned during the break.
該州的學(xué)校將于3月16日至27日關(guān)閉。州學(xué)校主管卡倫·薩爾蒙告訴記者,關(guān)閉期間,校舍和校車將被徹底清理。
Maryland state officials are working to make sure that during this time, students are still able to access meals, given that school meals are a crucial source of nutrition for many children.
馬里蘭州的官員們正在努力確保在這段時(shí)間里,學(xué)生們?nèi)匀荒軌颢@得膳食,因?yàn)閷W(xué)校的膳食對(duì)許多孩子來說是重要的營養(yǎng)來源。
Hogan said state officials are also taking a range of other measures, including requiring some state employees to telework, limiting public access to state buildings, prohibiting gatherings of over 250 people and readying the National Guard.
霍根說,州政府官員還采取了一系列其他措施,包括要求一些州政府雇員遠(yuǎn)程辦公,限制公眾進(jìn)入州政府大樓,禁止250人以上的集會(huì),以及讓國民警衛(wèi)隊(duì)做好準(zhǔn)備。
This comes on the same day that many other governors across the country announced a wide range of measures to contain the spread of the virus.
就在同一天,全國各地的許多州長宣布了一系列廣泛的措施來控制病毒的傳播。
Earlier on Thursday, Ohio Gov. Mike DeWine announced that the state's kids would have "an extended spring break of 3 weeks" starting on Monday. That includes public, private and charter K-12 schools.
周四早些時(shí)候,俄亥俄州州長邁克·德萬宣布,該州的孩子們將從周一開始“延長3周的春假”。這包括公立、私立和特許的中小學(xué)學(xué)校。
"During this extended period of closure, schools should work to provide education through alternative means and school district leadership may make decisions on whether to use their school buildings," the governor's office said in a statement. The state's Department of Education is also working on a strategy to continue providing meals for children.
州長辦公室在一份聲明中說:“在這一延長的關(guān)閉期間,學(xué)校應(yīng)該通過其他方式提供教育,學(xué)區(qū)領(lǐng)導(dǎo)可以決定是否使用他們的校舍。”該州的教育部也在研究繼續(xù)為兒童提供食物的策略。
Kentucky also appears poised to close many schools across the state. "Effective Monday, March 16. [Gov. Andy] Beshear is suggesting Kentucky's schools suspend in-person classes for at least two weeks," according to the state's Education Department.
肯塔基州似乎也準(zhǔn)備關(guān)閉全州許多學(xué)校。”據(jù)肯塔基州教育部稱,從3月16日星期一開始,[州長]貝希爾建議肯塔基州的學(xué)校至少停課兩周。
School closures are even affecting whole countries. On Thursday evening, Belgium and Portugal announced that schools nationwide would be shutting down because of the coronavirus.
學(xué)校關(guān)閉甚至影響到整個(gè)國家。周四晚上,比利時(shí)和葡萄牙宣布,全國范圍內(nèi)的學(xué)校將因冠狀病毒而停課。