英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

GoPro在遭受流行病重創(chuàng)后,裁員20%

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年04月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
GoPro cuts 20 percent of workforce after being hit hard by pandemic

GoPro在遭受流行病重創(chuàng)后,裁員20%

GoPro is laying off more than 20 percent of its workforce, over 200 employees, in response to the COVID-19 pandemic, the company has announced. The move is part of an attempt to reduce operating expenses by $100 million the year, on top of another $250 million in non-headcount related expense reductions planned for 2021. GoPro added that its founder and CEO, Nicholas Woodman, will not be paid a salary for the remainder of the year, and that the company will shift more towards a direct-to-consumer sales model going forward.

GoPro公司宣布,為了應對COVID-19的大流行,公司將裁員20%以上,超過200名員工。除了計劃在2021年削減2.5億美元與員工人數(shù)無關的開支外,該公司還計劃每年削減1億美元的運營開支。GoPro補充稱,其創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官尼古拉斯-伍德曼(Nicholas Woodman)在今年剩余時間將不會獲得薪水,公司未來將更多地轉向直接面向消費者的銷售模式。

GoPro在遭受流行病重創(chuàng)后,裁員20%

The restructuring comes as GoPro has started to recover after its ill-fated move into the drone market. Released in late 2016 after several delays, the GoPro Karma was a basic drone that failed to impress, and GoPro ended up quitting the drone business just over a year later. Last year, there were signs the company had shaken off the pain of the move off the back of the success of the Hero 7.

此次重組正值GoPro在進軍無人機市場遭遇厄運后開始復蘇之際。經(jīng)過幾次延期后,GoPro在2016年底發(fā)布了Karma,這款基本款的無人機未能給人留下深刻印象,一年多后,GoPro最終退出了無人機業(yè)務。去年,有跡象表明,在《英雄7》取得成功后,該公司擺脫了搬遷帶來的痛苦。

GoPro says it sold 700,000 cameras in the first quarter and expects its 2020 product and service roadmap to be unaffected by operational cuts, according to Bloomberg.

據(jù)彭博社(Bloomberg)報道,GoPro表示,它在第一季度售出了70萬臺相機,并預計其2020年產(chǎn)品和服務路線圖不會受到業(yè)務削減的影響。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市蘇寧悅城(C區(qū))英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦