Cars could soon be communicating with each other using 5G to make drivers aware of upcoming hazards, scientists claim.
科學(xué)家稱(chēng),汽車(chē)很快就可以通過(guò)5G網(wǎng)絡(luò)互相“對(duì)話(huà)”,讓司機(jī)意識(shí)到前方的危險(xiǎn)。
The ultra-fast mobile internet would allow for rapid information transmission and could make drivers aware of black ice, pot holes or other dangers up ahead.
超高速的移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)將使信息可以快速傳輸,并讓司機(jī)意識(shí)到前方的黑冰、坑洞或其他危險(xiǎn)。
Several car manufacturers are already integrating 5G into their vehicles, including as a tool to help usher in the generation of self-driving vehicles.
幾家汽車(chē)制造商已經(jīng)將5G網(wǎng)絡(luò)技術(shù)融入汽車(chē)生產(chǎn),包括以此來(lái)幫助引領(lǐng)自動(dòng)駕駛汽車(chē)時(shí)代的到來(lái)。
Experts at Glasgow Caledonian University (GCU) believe the high-speed connection will also improve the reliability and capability of automated vehicles to the point where they will be safer than the manual cars being driven today.
格拉斯哥喀里多尼亞大學(xué)的專(zhuān)家認(rèn)為,高速互聯(lián)網(wǎng)還將提高自動(dòng)化車(chē)輛的可靠性和性能,使其比目前使用的手動(dòng)駕駛汽車(chē)更安全。
They predict the number of road traffic accidents - which according to the World Health Organisation account for more than 1.3 million deaths and up to 50 million people injured worldwide every year - will drop drastically as a result.
他們預(yù)測(cè),道路交通事故的數(shù)量將因此大幅下降。據(jù)世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計(jì),全球每年因道路交通事故死亡的人數(shù)超過(guò)130萬(wàn),受傷人數(shù)高達(dá)5000萬(wàn)。
Dr Dimitrios Liarokapis, a member of the research group, said: 'To have a better idea of what the future will look like, think of having Tesla-like cars that not only use sensors to scan what's around them, they can also talk to each other and exchange safety-related information about their surroundings over an area that covers several square miles.
研究小組的迪米特里奧斯·利奧卡皮斯博士說(shuō):“為了更好地了解未來(lái)會(huì)是什么樣子,想想你有特斯拉那樣的車(chē),它不僅使用傳感器來(lái)掃描周?chē)?,?chē)輛之間還可以相互交流,并且交換附近幾平方英里內(nèi)的安全信息。”
'I'm sure anyone who has had a bad experience on frozen roads would have benefited from knowing about the dangerous conditions in advance so they could have adjusted their speed or, if possible, even avoided that route altogether. The same could be said of potholes.
“我相信任何在冰凍道路上有過(guò)糟糕經(jīng)歷的人都會(huì)從提前了解危險(xiǎn)情況中受益,這樣他們就可以調(diào)整車(chē)速,如果可能的話(huà),甚至完全避開(kāi)這條路線(xiàn)。路遇坑洞也是如此。”
'With the help of 5G, a vehicle-generated early warning system that alerts drivers is feasible within the next few years. Cars that are close enough to the danger area will transmit warning messages to other cars around them using short-range communication technologies, but also to cars further away using 5G, fast and reliably.
“在5G網(wǎng)絡(luò)的幫助下,未來(lái)幾年內(nèi),可以向司機(jī)發(fā)出警報(bào)的車(chē)輛生成預(yù)警系統(tǒng)將會(huì)出現(xiàn)。距離危險(xiǎn)區(qū)域足夠近的汽車(chē)將使用短程通信技術(shù)向周?chē)钠渌?chē)發(fā)送警告信息,同時(shí)使用5G網(wǎng)絡(luò)向更遠(yuǎn)的汽車(chē)發(fā)送警告信息,快速且可靠。”
'Then those cars will send the same information to cars near them and so on, forming a joined-up, multi-vehicle communication chain that stretches far and wide.
“然后這些車(chē)將同樣的信息發(fā)送給附近的車(chē),以此類(lèi)推,形成一個(gè)連成一體的多車(chē)通信鏈,延伸到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方。”
'5G is an exciting mobile technology, which will give a massive boost to smart cities and autonomous vehicles among many other things.'
“5G網(wǎng)絡(luò)是一項(xiàng)激動(dòng)人心的移動(dòng)技術(shù),它將極大地推動(dòng)智能城市和自動(dòng)駕駛汽車(chē)等領(lǐng)域的發(fā)展。”