8月15日上午,復(fù)興號(hào)高寒動(dòng)車組從黑龍江省牡丹江站緩緩駛出,參與牡佳高鐵(牡丹江至佳木斯)聯(lián)調(diào)聯(lián)試。
It was the first time a Fuxing bullet train has run on China's easternmost high-speed line, which is in an extremely cold region.
這也是復(fù)興號(hào)高寒動(dòng)車組首次在中國(guó)最東端高寒高鐵線路試跑。
Since June 10, different types of bullet trains have been put into use in test runs to ensure the line can operate safely.
牡佳高鐵聯(lián)調(diào)聯(lián)試自6月10日啟動(dòng)以來(lái),分別進(jìn)行了不同動(dòng)車組的試驗(yàn),以確保線路能夠安全運(yùn)行。
Dynamic detection and debugging of rail track, communication, signal, power supply, disaster monitoring and other systems have been completed and the whole system has been optimized.
經(jīng)過(guò)軌道、通信、信號(hào)系統(tǒng)、電力供應(yīng)、災(zāi)害監(jiān)測(cè)等系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)檢測(cè)和調(diào)試,使各系統(tǒng)和整體系統(tǒng)功能得到了優(yōu)化。
Construction started in November 2016.
牡佳高鐵施工于2016年11月開(kāi)始。
The 371-kilometer line, designed for trains running at up to 250 kilometers per hour, will cut travel time between Mudanjiang and Jiamusi from seven to two hours.
線路全長(zhǎng)371公里,設(shè)計(jì)時(shí)速250公里,將把牡丹江和佳木斯之間的通行時(shí)間從7小時(shí)縮短到2小時(shí)。