英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

英國征收口香糖'清理費'

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年09月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Chewing gum producers have signed up to a £10 million task force to remove the sticky scourge from our high streets. The cash pledge by Mars Wrigley, GlaxoSmithKline and Italian-Dutch multinational company Perfetti Van Melle will help tackle the gum litter that costs £7 million a year to remove from pavements.

口香糖生產(chǎn)商瑪氏箭牌、葛蘭素史克以及意荷跨國公司不凡帝范梅勒已簽署協(xié)議,在未來五年內共同出資1000萬英鎊,成立"口香糖工作組",以清理英國大街上黏稠的口香糖。清理人行道上的口香糖垃圾每年要耗資700萬英鎊。

Working with Keep Britain Tidy, the firms will invest the money over the next five years to encourage people to bin it instead.

幾家公司將與環(huán)保機構"保持英國清潔"合作,將"清理費"用于鼓勵人們把口香糖垃圾扔進垃圾桶。

Around 87% of England's streets are stained by chewing gum waste, according to Keep Britain Tidy.

根據(jù)該機構調查,目前僅英格蘭地區(qū)被口香糖污染的街道就高達87%。

Pilot tests have shown that gum litter can be reduced by up to 64% when people are asked to change their behavior.

初步試驗顯示,當人們被要求改變做法時,口香糖垃圾可減少多達64%。

Littering is a criminal offence, and offenders face on-the-spot penalties of £150, rising to up to £2,500 if convicted in court.

在英國,亂扔垃圾是一種刑事犯罪行為,違規(guī)者可被當場罰款150英鎊,如果在法庭上被定罪,將面臨高達2500英鎊的罰款。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市學苑名府英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦