英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

冬奧會延慶賽區(qū)啟動造雪

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
With the 2022 Winter Olympics 80 days away, organizers have begun to make artificial snow at the National Alpine Skiing Center. The center, located in the Yanqing competition zone, is set to host the Alpine skiing competitions at Beijing 2022.

在距離北京2022年冬奧會開幕80天之際,延慶賽區(qū)國家高山滑雪中心正式啟動冬奧會賽時造雪工作。

The snowmaking work is expected to last until mid-January.

預(yù)計造雪任務(wù)1月中旬完成。

A series of water-conserving and recycling designs have been put into place to optimize water usage for snowmaking, human consumption and other purposes, according to the Beijing 2022 organizing committee.

北京冬奧組委介紹說,已建成多種節(jié)水和循環(huán)利用設(shè)施,以節(jié)約利用造雪、生活用水和其他用途的用水。

Around 90% of the snow used at the Alpine skiing venue for the Pyeongchang 2018 Winter Olympics was reportedly artificial, while artificial snow was also a feature of Vancouver 2010 and Sochi 2014.

據(jù)報道,2018年平昌冬奧會高山滑雪場內(nèi)大約90%的雪都是人造的,而人造雪也是2010年溫哥華冬奧會和2014年索契冬奧會的特色之一。

The center is the first Olympic-standard Alpine ski venue in China with a maximum vertical drop of about 900 meters. It has seven slopes.

延慶賽區(qū)國家高山滑雪中心是中國首個奧運(yùn)會標(biāo)準(zhǔn)高山滑雪場地,建有7條雪道,最大垂直落差約900米。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思達(dá)州市北外麗水翠苑花園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦