巴西東南部暴雨造成至少10人死亡
At least 10 people were killed in the past 24 hours after heavy rains in the southeastern Brazilian state of Minas Gerais, and more than 13,000 people were forced to leave their homes, the regional civil defense authorities said on Tuesday.
巴西東南部的米納斯吉拉斯州(Minas Gerais)遭遇暴雨襲擊,當(dāng)?shù)孛穹啦块T周二表示,過去24小時(shí)內(nèi),至少有10人在暴雨中喪生,超過1.3萬人被迫離開家園。
Among the victims, five were from the same family traveling by car in the capital Belo Horizonte metropolitan region.
遇難者中有5人來自同一家庭,他們乘坐汽車前往首都貝洛奧里藏特市區(qū)。
A landslide buried their car which carried a couple, their three- and six-year-old children and another relative.
山體滑坡掩埋了他們的汽車,車上載有一對(duì)夫婦、他們?nèi)龤q和六歲的孩子以及另一個(gè)親戚。
The rains intensified over the weekend, causing major flooding and landslides, along with the isolation of municipalities due to flooding.
周末,降雨加劇,造成嚴(yán)重的洪水和山體滑坡,以及因洪水而被隔離的城市。
A total of 145 of the state's 853 municipalities decreed an emergency situation, while over 17,000 people have been displaced.
該州853個(gè)市中,共有145個(gè)市宣布進(jìn)入緊急狀態(tài),超過1.7萬人流離失所。
Several rivers in the Minas Gerais state are overflowing due to the large amount of rainfall, and there is a danger that some dams may overflow.
由于降雨量大,米納斯吉拉斯州的幾條河流已經(jīng)泛濫,一些水壩可能會(huì)溢出。
Since the beginning of the rainy season in October, at least 19 people have been killed in the state.
自10月份雨季開始以來,該州至少已有19人死亡。