英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

我國(guó)多舉措促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年01月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China unveiled measures to advance the integrated development of domestic and foreign trade to help bolster the home market, with domestic and international circulations progressing smoothly, said a circular issued by the General Office of the State Council.

近日,國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展的意見》,就促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化,形成強(qiáng)大國(guó)內(nèi)市場(chǎng),暢通國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)作出部署。


To support trade integration, the circular stressed improving laws, regulations and supervisory rules, and further aligning domestic trading rules and standards with global ones.
《意見》提出多條促進(jìn)內(nèi)外貿(mào)一體化發(fā)展的舉措,包括:健全法律法規(guī),完善監(jiān)管體制,加強(qiáng)規(guī)則對(duì)接,促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證銜接;


Efforts should be made to help companies, such as cross-border supply chain service providers, navigate operations in markets at home and abroad, the circular said.
支持跨國(guó)供應(yīng)鏈服務(wù)企業(yè)等市場(chǎng)主體內(nèi)外貿(mào)一體化經(jīng)營(yíng);


Promoting integrated trade requires nurturing new business modes, such as digital development backed by modern information technology.
培育內(nèi)外貿(mào)新業(yè)態(tài)新模式,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),推動(dòng)內(nèi)外貿(mào)數(shù)字化發(fā)展;


Nurturing professionals with necessary skills will also be strengthened.
加強(qiáng)內(nèi)外貿(mào)一體化專業(yè)人才培養(yǎng)培訓(xùn)等。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漯河市556號(hào)臨街樓(解放路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦