日前,國(guó)務(wù)院應(yīng)對(duì)新型冠狀病毒感染肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制印發(fā)通知,要求各地區(qū)、各部門(mén)全力保障貨運(yùn)物流特別是醫(yī)療防控物資、生活必需品、政府儲(chǔ)備物資、郵政快遞等民生物資的運(yùn)輸暢通。
The circular said that expressway service areas, ports, docks, railway stations and airports must not be shut down without authorization.
嚴(yán)禁擅自阻斷或關(guān)閉高速公路、普通公路、航道船閘,不得擅自關(guān)停高速公路服務(wù)區(qū)、港口碼頭、鐵路車(chē)站和航空機(jī)場(chǎng)。
It said that freight vehicles and passengers of these vehicles must not be arbitrarily restricted.
不得隨意限制貨運(yùn)車(chē)輛和司乘人員通行。