國務院5月31日印發(fā)《扎實穩(wěn)住經(jīng)濟的一攬子政策措施》,要求各地區(qū)各部門認真貫徹執(zhí)行。
The package includes 33 measures covering policies on investment, consumption, food and energy security, as well as industrial and supply chains.
《一攬子政策措施》包括六個方面33項措施,涉及財政、貨幣金融、穩(wěn)投資促消費、保糧食能源安全、保產(chǎn)業(yè)鏈供應鏈穩(wěn)定以及保基本民生等政策。
The country will reduce real borrowing costs, boost financing efficiency via capital markets and strengthen financial support for infrastructure and major projects.
貨幣金融政策方面,降低實體融資成本,提高資本市場融資效率,加大金融機構對基礎設施建設和重大項目的支持力度。
On investment and consumption, China will boost investment in transport infrastructure, promote the healthy development of the platform economy and stimulate purchases of cars and home appliances.
穩(wěn)投資促消費方面,加快推動交通基礎設施投資,促進平臺經(jīng)濟規(guī)范健康發(fā)展,穩(wěn)定增加汽車、家電等大宗消費。