I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a lawyers office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Tony saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. I have never borrowed any money from you, Tony said, so now you can pay for my dinner!
New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
turn n. 行為,舉止
deserve v. 應(yīng)得到,值得
lawyer n. 律師
bank n. 銀行
salary n. 工資
immediately adv. 立刻
我正在一家飯館吃飯,托尼.斯蒂爾走了進(jìn)來(lái)。托尼曾在一家律師事務(wù)所工作,而現(xiàn)在正在一家銀行上班。他的薪水很高,但他卻總是向朋友借錢,并且從來(lái)不還。托尼看見(jiàn)了我,就走過(guò)來(lái)和我坐到一張桌子前。他從未向我借過(guò)錢。當(dāng)他吃飯時(shí),我提出向他借20英鎊。令我驚奇的是,他立刻把錢給了我。“我還從未向你借過(guò)錢,”托尼說(shuō)道,“所以現(xiàn)在你可以替我付飯錢了!”