干什么呢?我整理了冰箱最下面放肉類和奶品中間一層放水果和蔬菜最上面放快到期的食品你干嗎要這樣做?因?yàn)槲议e得發(fā)慌我去過(guò)了銀行、郵局還有干洗店伙計(jì),你一口氣干了7天的活干活得細(xì)水長(zhǎng)流式,一天干一點(diǎn),你沒(méi)失過(guò)業(yè)吧我可不是失業(yè)!只是放大假別太較真嘛既然是放假,你可以放輕松一點(diǎn)我們來(lái)坐舒服的椅子,坐下準(zhǔn)備好了?看恩?-那有怎樣,干坐著?-噢,不不,還有節(jié)目噤聲先-你好,我是錢德賓-你好,賓先生我愛(ài)你!夠了,我不管你是誰(shuí)不許再打電話來(lái)!鬧半年了!這樣不好玩!但我愛(ài)你!放了我吧!看在上帝份上,放過(guò)我吧這是周三的節(jié)目了嘿,各位!猜猜怎么著英國(guó)人要來(lái)?你少來(lái)你那套圣誕節(jié)了,我要參加募集捐贈(zèng)品的活動(dòng)發(fā)了只鈴鐺,之后會(huì)發(fā)一個(gè)募捐箱我要散播歡樂(lè)散播愛(ài)去年我也這樣做,但我做得不夠今年我要把愛(ài)灑滿人間我有個(gè)高中同學(xué)就那么做,她人見(jiàn)人愛(ài)菲比,你要在哪里搖鈴?在梅西旁邊,一個(gè)很棒的地方他們本來(lái)從不把好地方給新手的但我是唯一一個(gè)能用25國(guó)語(yǔ)言唱“圣誕快樂(lè)”歌的我騙他們的!我的天,丹尼來(lái)了看看他看到吧?他還裝他過(guò)來(lái)了,我們假裝不認(rèn)得他嘿,大家好噢,丹尼!你知道瑞秋,她人很好她長(zhǎng)得不錯(cuò),對(duì)吧?謝謝,莫妮沒(méi)錯(cuò)你想跟她約會(huì)嗎?莫妮!好啊。星期五可以嗎星期五好,她快等不及了約會(huì)時(shí),我能直接跟她說(shuō)話嗎?星期五見(jiàn)搞什么飛機(jī)。別解釋我跟丹尼要約會(huì)了!這個(gè)角色怎么可能不讓我演?片子是講一個(gè)皇后區(qū)來(lái)的29歲的意大利演員啊!哎,Telia Shire突然又排出時(shí)間了她是女的!我有啥辦法,她堅(jiān)持要演還有剩別的角色嗎?你肯定又不會(huì)答應(yīng)的同志情色電影節(jié)日快樂(lè)!Feliz Navidad.(墨西哥語(yǔ):圣誕快樂(lè))還有,圣誕快樂(lè)謝謝你,先生給你快樂(lè)-怎么樣-還可以我?guī)湍忝Π舌?,謝謝新的小山羊皮外套?很貴吧是的剛剛修指甲去了?是的,菲比我就這么多了謝謝。節(jié)日快樂(lè)給你快樂(lè)謝謝!節(jié)日快樂(lè)等等錢不能要回去了我是跟你換零錢,來(lái)坐公車一塊錢你也舍不得?錢是捐給窮人的我就是窮人,還要擠公車!好吧,節(jié)日快樂(lè),不過(guò)少羅嗦,金發(fā)女哼,我得給他點(diǎn)顏色看看這個(gè)角色簡(jiǎn)直是為我定做!我居然沒(méi)份替你難過(guò),伙計(jì)你應(yīng)該為自己創(chuàng)造機(jī)會(huì)例如寫個(gè)劇本寫部電影,像《心靈捕手》那樣的如何現(xiàn)實(shí)點(diǎn)吧,就算我寫出來(lái)了找誰(shuí)來(lái)演?我自己可以演啊隨便啦我寫不來(lái),我只是個(gè)演員沒(méi)受過(guò)寫作訓(xùn)練我做不來(lái)的我?guī)湍阄遗艂€(gè)計(jì)劃表并且督促你堅(jiān)持我也好有事可干你會(huì)幫我?謝謝好,我們慢慢來(lái)。今晚你要想的是主角的名字-想好了-不能是“喬伊”-不是-也不能是“約瑟夫”哦怎么了?我剛在地鐵看到丹尼和一個(gè)女孩一起他攬著她的腰親愛(ài)的,這真叫人不好過(guò)都是你的錯(cuò)你把我們的事搞砸了你們根本就沒(méi)有關(guān)系!但我正按照計(jì)劃、盡一切努力還計(jì)什么劃!看到他跟女孩一起又怎樣管他那么多!你去跟丹尼約會(huì),迷死他讓他把地鐵里那個(gè)蠢女人忘到九霄云外她看來(lái)是挺蠢的你說(shuō)得對(duì),我要去約會(huì)我要去約會(huì),計(jì)劃B快跑!“疑心重”怎么拼?為什么問(wèn)我認(rèn)為這個(gè)角色應(yīng)該懷疑一切錢德賓1號(hào),7分!錢德賓2號(hào),0分!你鬧死我了那我不玩了不用停,把碗放遠(yuǎn)點(diǎn),羅斯可以彈很遠(yuǎn)你真笨不過(guò)你至少在玩男人的游戲了想玩嗎?我沒(méi)時(shí)間,羅斯很快就回來(lái)了,我不寫完5頁(yè)就趕不上他的計(jì)劃那先玩30分鐘,然后寫到他回來(lái)好!不過(guò)我建議,提高難度我贊成我們需要打火機(jī)油小心點(diǎn),我還想要回安全保證金呢是嗎?我還以為錘鏢游戲讓保證金早打水漂了呢-還記得哪塊墻面沒(méi)填上嗎?-這里謝謝!節(jié)日快樂(lè)垃圾!姑娘你不能攔住她!居然捐垃圾!慈善事業(yè)著火了!救火啊!好,謝謝,我正找水呢杯子里是什么?才早上9點(diǎn)!好,一個(gè)房間有人進(jìn)來(lái),他看來(lái)很可疑就完了?你本該寫5頁(yè)的還要包含一次戲劇高潮!這是什么?燃燒彈的使用手冊(cè)嗎?那是我們要玩的游戲夠了,一個(gè)網(wǎng)球、一個(gè)碗和一個(gè)打火機(jī)這對(duì)你的事業(yè)有幫助嗎?你是要當(dāng)個(gè)演員而不是玩違法的游戲你說(shuō)得對(duì),我接著寫你真渾!你最清楚喬伊得工作快去寫!-嘿!-不許玩!啊——寫完5頁(yè)才許玩-我也是我真的很高興莫妮替我們安排約會(huì)我想請(qǐng)你進(jìn)來(lái)的但我妹妹來(lái)了她在沙發(fā)上睡呢你妹妹?你妹妹睡沙發(fā)?我在地鐵看見(jiàn)你和她一起現(xiàn)在她就睡在沙發(fā)上-我聽(tīng)見(jiàn)你回來(lái)了-嘿,你起來(lái)啦瑞秋,我妹妹KristaKrista,這是瑞秋見(jiàn)到你真好沒(méi)聽(tīng)說(shuō)你要來(lái),我還沒(méi)梳洗呢-梳洗打扮了就會(huì)好看點(diǎn)嗎?-你真壞!-你才壞!-你才壞!-你壞!-你壞!你死定了,我跟你沒(méi)完見(jiàn)到你真好沒(méi)有人!沒(méi)人尊重我的募捐箱這些爛人什么都往里扔!-這看來(lái)像個(gè)垃圾桶嗎?-不像-像個(gè)煙灰缸嗎?-不像-像尿壺嗎?-呃-你還回去接著干嗎?-當(dāng)然!不過(guò)我再也不會(huì)收廢品了誰(shuí)也別想再拿我當(dāng)軟柿子捏!說(shuō)得好,你本來(lái)就很強(qiáng),街頭女霸王給他們點(diǎn)厲害瞧瞧!不過(guò)我也不會(huì)完全像以前那么厲害啦那時(shí)的我是不可能跟你們交朋友的能請(qǐng)教一下嗎?我沒(méi)有兄弟,所以我不懂你們摔跤嗎?-摔的-經(jīng)常摔,我是常勝將軍你以前體重200磅胖雖胖點(diǎn),我動(dòng)作敏捷我昨天看到了丹尼的妹妹-就是我在地鐵看到的女孩-講笑?他們就追逐,嬉戲,是正常的吧?我們現(xiàn)在不打架了自從我強(qiáng)過(guò)你,你就不打了你很壯嗎?來(lái)單挑!現(xiàn)在我就可以把你摔得鼻青臉腫,老伙計(jì)。敢嗎?誰(shuí)怕誰(shuí)準(zhǔn)備好了?開始!好非常謝謝,我明白了走!去看20分鐘球喬伊不會(huì)去的我還沒(méi)寫完5頁(yè)明天再寫吧明天他要再重寫昨天的昨天寫的沒(méi)達(dá)到我的最高水平讓他放松放松不好嗎?勞逸結(jié)合,他可以發(fā)揮得更好他已經(jīng)夠放松了,都拜您所賜還有火球的功勞你認(rèn)為玩火球可以放松?你是沒(méi)玩過(guò)吧你約束喬伊,無(wú)非是因?yàn)槟汩e極無(wú)聊你失業(yè)又不是他的錯(cuò)我沒(méi)失業(yè)!我放假!你們別吵了我這樣做是因?yàn)槲沂菃桃恋呐笥讶绻阋蚕胨?,你也?huì)這樣做當(dāng)朋友就得不叫人家好過(guò)?假如是這個(gè)邏輯的話你可真是最好的朋友了火球游戲決勝負(fù)如何?-我會(huì)解除煙霧探測(cè)器-我們來(lái)個(gè)了斷!哈哈!誰(shuí)也別想去玩!-票是我花錢買的!-不是,你總說(shuō)是買的,但你從沒(méi)花過(guò)這錢是的我們終于爬到了山頂而這個(gè)笨蛋,居然忘了帶相機(jī)!我也犯過(guò)這樣的傻什么時(shí)候?記得嗎,我們慢跑時(shí)看到一只漂亮的鳥我想拍照但我沒(méi)帶相機(jī)我們追著鳥跑,那可不叫慢跑了好吃,你嘗嘗-見(jiàn)鬼,掉在褲子上了-我來(lái)上樓脫掉褲子,否則污漬洗不掉-我本打算今晚穿的,-太好了再見(jiàn)天啊!-難以置信!-看到了?我就說(shuō)嘛抱歉,瑞秋,我不相信他們是兄妹他們是兄妹嗎?!等等。張開手讓我看看角幣、繃帶不要繃帶這是什么?加拿大幣?走遠(yuǎn)點(diǎn)!飲品不許靠近募捐箱!杯子放那里,再過(guò)來(lái)捐錢把你的鬼臉也給我收起來(lái)嗨,波波我警告過(guò)你走遠(yuǎn)點(diǎn)了菲比,我們一直收到投訴我們要把你調(diào)到不那么熱門的地段-小姜站這里-他憑什么占我的位置!你是自己走還是我們把你搬開?走就走給你提個(gè)醒兒留心那老賤人-瑞秋,我們不是約了七點(diǎn)?-算了什么?為什么?你和你妹妹看來(lái)關(guān)系很特別又說(shuō)我們關(guān)系特別為什么女人總在意我跟我妹妹的關(guān)系?-我也不懂-你有兄弟嗎?沒(méi)有,我有兩個(gè)妹妹。有一個(gè)挺男性化你們親密嗎?不,她們不太好相處我喜歡你,我們會(huì)有將來(lái)的別讓我同家人的親密成了我們的障礙是嗎,我總覺(jué)得別扭丹尼,快,洗澡水好涼了!怎么了?再見(jiàn)街上有小孩在玩你怎么不去叫他們做正事叫他們玩不高興呢?如果他們?cè)谕媲颍憧梢匀ソ趟麄儼烟甑洞踢M(jìn)球里,再玩縫球游戲。嘿,各位!我一早上在圖書館寫完了5頁(yè)現(xiàn)在我們能看球了!已經(jīng)是昨天的事了!不了,羅斯把票撕了我想你集中精力-專注時(shí)寫起來(lái)快得多,對(duì)吧?-沒(méi)人整天在身邊嗡嗡嗡也好得多!重要的是,我已經(jīng)寫完了我覺(jué)得寫得非常好我想聽(tīng)聽(tīng)看,你們讀給我聽(tīng)好嗎?-好-好這是紐約一個(gè)典型的公寓兩個(gè)人住在里面嘿,伙計(jì)什么事?昨天是我錯(cuò)了,很抱歉不,是我錯(cuò),我反應(yīng)過(guò)激我們都有不對(duì)的地方,但我們都是在關(guān)心好朋友我們都是在關(guān)心好朋友我錯(cuò)得真不應(yīng)該我才應(yīng)該道歉好喬伊,我知錯(cuò)了對(duì)不起我也很抱歉繼續(xù)讀,好戲還在后頭抱歉,錢德抱歉,羅斯一個(gè)帥哥走進(jìn)來(lái)我不知道你們?cè)诹氖裁吹乙兄x你們倆你,你總給我打氣,不讓我放棄還有你你我共同創(chuàng)造了火球完這花了你一整天?不,這只用了五分鐘其余時(shí)間都花來(lái)造新的終極火球這是典型的紐約公寓兩個(gè)女駭在一起-嗨,你好嗎,Kelly-我很好Tiffany, 你好香新買的香水你干嗎不靠近點(diǎn)聞個(gè)仔細(xì)呢?-喬伊,你真變態(tài)-惡心我不讀了等等……那帥哥就要進(jìn)來(lái)了
The One With The Inappropriate Sister
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's apartment, Ross is cleaning out the fridge. Joey walks from his room. He looks like he just woke up.]
Joey: What are you doing?
Ross: I...reorganized the fridge. See, bottom shelf: meats and dairy. (There’s nothing on the shelf.) Middle shelf: fruits and vegetables. (There’s one lone tomato.) And top shelf: expired products. (The shelf is jammed packed.)
Joey: Why are you doing this?
Ross: Because I am bored...Out of my mind. I’ve already been to the bank, post office, and the dry cleaners.
Joey: Dude, you just described seven days worth of stuff. You’ve got to spread it out a little, you know. Haven’t you ever been unemployed?
Ross: Hey, I am not unemployed. I’m on sabbatical!
Joey: Hey, don’t get religious on me, ok. (Ross looks a little confused.) A guy in your position needs to be a little better at relaxing. You know. Why do you think we have the comfortable chairs? Huh...come here…sit down. (Ross sits down.) Ready? (Joey flips the foot rest up.) Ahh!! (He reclines the chair fully.) Ohh, yeah!! Huh?!
Ross: So what, we just sit?
Joey: Ohh, no, no. We’re not going to just sit. (Joey sits down and hits the speed dial button on the phone.) Shhh. (It begins to ring.)
Chandler: (Answering the phone at work) Hello, Chandler Bing.
Joey: (In a high pitched female voice) Hello Mr. Bing...I love you.
Chandler: (Angrily) Alright, whoever this is, stop calling me! (Ross and Joey laugh silently.) It’s been six months! It’s not funny!
Joey: But, I love you.
Chandler: Leave me alone! For the love of God, leave me alone!!! (Joey hangs up.)
Joey: And that’s Wednesday. (He reclines in his chair.) Ohh.
Opening Credits
[Scene: Central Perk, Chandler, Ross, Joey, Monica, and Rachel are there. Phoebe walks in ringing a bell.]
Phoebe: Hey you guys, guess what?
Chandler: The British are coming?
Phoebe: Ohh, you and your ways. (She shakes the bell at him and sits down.) Since it’s Christmastime. I’m going to be one of those people collection donations.
All: Ohh.
Phoebe: (Excitedly) Yeah, I already have my bell and later on...I get my bucket.
Chandler: Ohh.
Phoebe: Yeah, yeah, I’m going to be out there spreading joy to the people. I mean, last year, I spread a little joy but not really enough. So this year, I’m going to do the whole city.
Monica: You know, I knew a girl in high school who did that. She was very popular. (Chandler laughs.)
Joey: So Pheebs, where are you doing all, your bell ringing?
Phoebe: Ohh, they gave me a great spot. Right by Macys. Yeah, they hardly ever give such a good spot to a rookie, but I’m the only one who can sing "Merry Christmas" in 25 languages. (She smirks.) I lied.
Rachel: Oh my god. Ok you guys, there’s Danny. Watch. Just watch this. (He walks past the couch to the counter.) See?! Still pretending he’s not interested. Ohh, he’s coming over. Just pretend like we don’t know him. We’ve forgotten who he is.
Danny: Hey guys.
All: Hey Danny.
Monica: Danny? You know Rachel? She’s nice. She’s not bad to look at, right?
Rachel: Thanks, Mon.
Danny: Well, of course.
Monica: Do you want to go out on a date with her?
Rachel: Monica!!!
Danny: (Looking at Monica) Absolutely! Is Friday okay?
Monica: Friday’s perfect...She can’t wait.
Danny: (To Monica) On the date, I will be able to talk to her directly? (To Rachel) See ya Friday. (He walks out.)
Rachel: (Somewhat angrily) Okay. What the hell was that? You know what? Don’t answer me. (Giggling) I have a date with Danny.
[Scene: Estelle's (Joey's Agent) Office, Joey is there.]
Joey: How could I not get the part? The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens.
Estelle: Well, Telia Shire suddenly became available.
Joey: She’s a woman!
Estelle: What can I say? She nailed it.
Joey: (Very discouraged) Okay, is there anything else?
Estelle: Well, you’re just going to say no again but...gay porn.
[Scene: In front of Macys, Phoebe is collecting donations and ringing her bell.]
Phoebe: Happy Holidays. Feliz Navidad. Allo, and Merry Christmas. (A man put some change in her bucket.) Ohh thank you sir. Here's some joy. (She waves her hand up and down as if she is spreading joy.)
Monica: (Walking in from off screen.) Phoebe!
Phoebe: Hey!
Monica: I just wanted to see how it's going.
Phoebe: Well, it's going okay.
Monica: (Taking out her wallet.) Well good, here let me help you out.
Phoebe: Oh, thanks!
Monica: Yeah!
Phoebe: Wow!
(Monica puts some change in Phoebe's bucket.)
Phoebe: Is that a new Swede jacket? It looks really expensive.
Monica: Yeah. I guess. (She puts more money in the bucket.)
Phoebe: Just get your nails done?
Monica: Yes Phoebe, but this is all I have. Okay? (She pours out the rest of her change purse into the bucket.)
Phoebe: Okay! Thanks! Happy Holidays, here's your joy. (She waves her arm and spreads her joy.)
(A man walks up and puts a dollar bill in.)
Phoebe: Thank you! And Happy Holidays.
(The man starts to take some change out.)
Phoebe: Wait, you can't take the money out.
The Man: I'm making change. I need change for the bus.
Phoebe: But, can't you leave the dollar? This money is for the poor.
The Man: I'm poor! I gotta take the bus!
Phoebe: Okay, Seasons Greetings and everything, but still…
The Man: Bite me, blondie! (The man storms off.)
Phoebe: Oh, I'm going to give him something else besides joy, just… (She scowls at him.)
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Joey is telling Ross how he didn't get the part.]
Joey: That part was perfect for me! I can't believe I didn't get it!
Ross: I'm sorry, man. Hey, y'know what you should do? You should make something happen for yourself. Y'know, like-like write a play. Write a movie! Huh? I mean, what about those Good Will Hunting guys?
Joey: Come on Ross be realistic, y'know? If I did write something, what are the chances I could get those guys to star in it?
(Ross just stares at him until he figures it out.)
Joey: Wait a second, I could star in it!
Ross: Or that.
Joey: I can't write! Y'know I mean I-I-I'm an actor, I don't have the discipline that takes, y'know? I can't do it.
Ross: I'll help you. Yeah, I'll make up a schedule and make sure you stick to it. And plus, it'll give me something to do.
Joey: Really? You'd-you'd do that for me?!
Ross: Yeah!
Joey: Thanks!
Ross: (grabbing a notepad and sitting down) All right, we'll start off slow. The only thing you have to do tonight is come up with the name of your main character.
Joey: Done!
Ross: And it can't be Joey.
Joey: It's not.
Ross: Or Joseph.
Joey: (disappointed) Oh.
[Scene: Monica and Rachel's, Rachel is returning. Monica enters from her room wearing nothing but a robe.]
Monica: Hey, what's up?
Rachel: I just saw Danny getting on the subway with a girl and he had his arm around her.
Monica: Oh, honey, I'm sorry.
Rachel: Well, you should be, this is all your fault! You meddled in our relationship!!
Monica: You had no relationship!!
Rachel: No, but I was doing my thing and everything was going according to the plan!
Monica: Oh God, stop with the plan! So what, so what you saw him with a girl? Who cares?! That doesn't mean anything! Now look, you're going to go out on a date with Danny and you're going to be so charming he's gonna forget all about that stupid subway girl.
Rachel: She was kinda stupid. You're right. All right, I'm just gonna go on the date. I'm gonna go on the date. That is the new plan.
(Rachel goes into her room and closes the door. Which allows Monica to let Chandler out of her room.)
Monica: Come on, hurry!
(Chandler runs out the door and closes it behind him. After a short pause the door opens and Chandler comes rushing back through, grabs Monica, kisses her good-bye, and heads back out.)
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Joey is trying to write his movie, Chandler is playing a game on the counter by trying to flip a ping pong ball with a spoon into a nearby bowl.]
Joey: Hey, how do you spell suspicious?
Chandler: Why?
Joey: Because I think this character is going to be suspicious about stuff.
(Chandler makes it into the bowl.)
Chandler: Yes! Chandler Bing, 7! Chandler Bing, 0.
Joey: You're driving me crazy with that!
Chandler: Okay, I'll stop.
Joey: Don’t stop! Move the bowl further away! Ross could make that shot!
(Chandler slides the bowl to the far end of the counter. He tries again, but he hits the spoon to hard and the ball goes flying away.)
Joey: Well, you suck! But at least you suck at a man's game now.
Chandler: You wanna play?
Joey: Chandler, I can't be playing games, Ross is gonna be home soon. And I have to write five whole pages if I'm gonna stick to his schedule.
Chandler: Well, so, play for the next 30 minutes and then write until he gets home.
Joey: (jumping up) All right! But uh, listen, what do you say we crank it up a notch?
Chandler: I'm intrigued.
Joey: All right, all we need is a little lighter fluid.
Chandler: Okay, but be careful okay, because I wanna get our security deposit back.
Joey: Yeah, I think we said good-bye to that when we invented hammer darts.
Chandler: Do you even remember which part of the wall is not spackle?
Joey: Uh yeah, right here. (He punches his fist through the wall next to the door.)
[Scene: In front of Macys, Phoebe is still ringing her bell. A guy puts some change into the bucket.]
Phoebe: Thank you, Happy Holidays.
(Another woman walks up and throws something into the bucket.)
Phoebe: Now, that's trash. Young lady, you can't… (The lady ignores her and walks off.) Hey! Stop that young lady, she donated trash!
(Another guy walks by and throws his light cigarette butt in the bucket.)
Phoebe: Hey!! (The bucket starts smoking.) The charity's on fire! Help! (Yet another guy walks by carrying a cup, which Phoebe grabs.) Oh good! Thank you, I need that. (She throws onto the smoldering fire. Suddenly the bucket erupts in flames.) Whoa! What is that?! (She sniffs the cup.) (To the guy.) It's nine o'clock in the morning!
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Ross is reading what Joey wrote.]
Ross: All right. (Reading.) A room. A man enters, he looks suspicious. (Stops reading a flips the page to find the next one is blank.) That's it? (Joey shrugs.) Joey, you're supposed to have five pages done by now! Including an exciting incident! (Flipping through the rest of the pad.) And what is, and what is all this?! (Reading.) The official rulebook of Fireball.
Joey: Yeah, that's the uh, game we were playing.
Chandler: (entering from his room carrying a fire extinguisher and wearing oven mitts) Oh yeah, it's great! See you take a tennis ball, a bowl, and some lighter fluid—Op! Op! (He puts out a small fire which has re-ignited in his room.)
Ross: This is helping your career?! Huh? I thought you wanted to be an actor not the creator of crazy lawsuit game!
Joey: You're right, you're right, I'll get back to work.
Ross: (To Chandler) And shame on you! You should know better, Joey needs to work. (To Joey) Now come on!
Joey: Hey!
(He tries to fire a burnt tennis ball into the bowl Chandler is standing by, but Ross grabs the ball away from him.)
Ross: No! Ah-ah-ah-ah-ah! You can have this back when the five pages are done! (After Joey walks past, Ross throws the ball down in pain.) Ahh! (Chandler shows him the burn spots on his oven mitts.)
[Scene: Outside Danny's apartment, Danny and Rachel are returning from their date.]
Danny: I had a really nice time tonight.
Rachel: So did I. I'm really glad Monica asked us out.
(He kisses her.)
Danny: I'd love to ask you in, but uh, my sister's visiting and I think she's asleep on the couch.
Rachel: You're sister? You're sister's asleep on the couch? (Danny nods, "Yes.") Ohhh! I saw her with you on the subway and now she's asleep on the couch!
Danny's Sister: (opening the door) Oh, I thought I heard you.
Danny: Oh hey, great, you're up. Rachel, this is my sister Krista. Krista, this is Rachel.
Rachel: Hi!
Krista: Nice to meet you. I wish you'd told me we were having company, I'd fix myself up!
Danny: Like it would help.
Krista: You are so bad! (Hits him softly.)
Danny: You are! (Hits her back.)
Krista: You are! (Hits him softly.)
Danny: You are! (Hits her back.)
Krista: You are! (Hits him softly.)
Danny: You are! (Hits her back.)
Krista: You are! (Hits him harder this time.)
Danny: You are so dead! I'm gonna get you.
(He starts chasing her around Rachel a couple of times before she runs into the living room and he tackles her on the couch where he starts tickling her.)
Rachel: (not sure what to do) Uh, it was very nice meeting you. (They continue to ignore her.)
Commercial Break
[Scene: Monica and Rachel's, Phoebe is complaining to Ross and Monica about the bucket.]
Phoebe: Nobody! Nobody respects the bucket! You wouldn't believe what people put in here! Look! (Hands it to Monica.) Okay, does this look like a garbage can to you?
Monica: No.
Phoebe: Does it look like an ashtray?
Monica: No.
Phoebe: Does it look like a urinal?
Monica: Eww!! (Throws the bucket down.)
Ross: So Pheebs, are you gonna go back out there or what?
Phoebe: Well, yeah! But I'm not gonna take anymore crap. Okay? No more Mrs. Nice Bucket!
Monica: Yeah, good for you. Y'know you're tough, you lived on the streets.
Phoebe: Yeah, I'm gonna go back to being Street Phoebe. Yeah! Oh but, y'know what? I can't go totally back because Street Phoebe really wouldn't be friends with you guys. Sorry. (Leaves.)
Rachel: (entering from her room) Hey!
Monica: Hey!
Rachel: Hey, umm, can I ask you guys something?
Monica and Ross: Sure.
Rachel: Uh, I don't have any brothers so I don't know, but uh, did you guys wrestle?
Ross: Oh-oh, yeah.
Monica: All the time. In fact, I was undefeated.
Ross: Uh, you weighted 200 pounds.
Monica: Still, I was quick as a cat.
Rachel: Well, I met Danny's sister yesterday, and uh that was actually the girl on the subway.
Monica: Oh, you're kidding.
Rachel: Yeah, they were very y'know…wrestley. But, I guess that's normal?
Monica: (laughing with Ross) We don't, we don't wrestle now.
Ross: Yeah, not since I got too strong for you.
Monica: Too strong for me?
Ross: Yeah.
Monica: You wanna go right now? 'Cause I'll take you right now, buddy! You wanna go?
Ross: Oh fine.
Monica: Ready? (They grab a hold of each other's necks.) Wrestle! (They start wrestling.)
Rachel: Okay, y'know what uh, actually, that's great. That helps a lot. Thanks. (She leaves them to wrestle.)
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Ross is cleaning the foosball table, Joey is working on his script.]
Chandler: (entering from his bedroom) Guys, come on! Let's go! The puck drops in 20 minutes! Come on, Joe!
Ross: Joey's not going.
Joey: (To Chandler) I didn't finish my five pages.
Chandler: Well, why can't you do them tomorrow?
Ross: Because tomorrow he's redoing yesterday's pages.
Joey: Yesterday's pages did not reflect my best work.
Chandler: (To Ross) Why don't you cut him a little slack? Okay? Maybe if he relaxes a little bit, he'll get some work done.
Ross: I think he's been relaxing enough, thanks to you and Fireball.
Joey: Dude, if you think Fireball's relaxing, you've obviously have never played.
Chandler: The only reason you're doing this to Joey is because you're bored. Okay, it's not his fault that you're unemployed.
Ross: I am not unemployed. I'm on sabbatical!
Joey: Come on look guys, don't fight.
Ross: And the reason I'm doing this is because I am Joey's friend. And if you were a good friend, you'd be doing the same thing.
Chandler: Oh, so being a good friend means acting like a total jerk?
Ross: If it does? Then you're an amazing friend of mine.
Joey: Hey-hey guys, hey! How about we settle this over a friendly game of Fireball? Huh? I'll go unhook the smoke detectors!
Ross: How about we settle this right now! (He rips up the tickets.) There! Now, no one's going to the game. Ha-ha-ha!
Chandler: I paid for those tickets!
Ross: No you didn't. You said you would, but you never did!
Chandler: Oh yeah! (Makes an unintelligible taunting sound.)
[Scene: Central Perk, Monica, Rachel, Joey, and Chandler are listening to a story being told by Danny and his sister.]
Danny: …so we finally get to the top of the mountain and airhead here (His sister) forgets the camera!
Joey: Oh, y'know the same thing happened to me one time.
Chandler: When did that happen to you?!
Joey: Don't you remember when we were jogging in the park and we saw that really pretty bird and wanted to take a picture—I didn't have my camera!
Chandler: Oh yeah. First off all, chasing the Churo guy isn't jogging.
Krista: Oh, this is so good (A piece of cake.) you have got to try it. (She takes some on her finger and feeds it to Danny. Then takes a little more and does it again. Meanwhile, the rest of the gang stares on in shock. Then they pick up a part of it and some filling falls into his lap.)
Danny: Oh, damn! I got it on my pants.
Krista: Here, I'll get it. (She grabs a napkin and tries to wipe it up. The thing that gets the rest of the gang going is that she's whipping awfully close to his crotch. In fact, she is whipping his crotch. Chandler's about to come out of his chair.)
Krista: We'd better take these pants off upstairs or that stain's gonna set.
Danny: Yep. (To Rachel) I'm gonna wear these on our date tonight.
Rachel: Oh, great!
Chandler: Okay, bye! (To the gang.) Oh my God!!
Monica: That was unbelievable!
Rachel: Okay, see? I told you!
Joey: Yeah, wow, sorry Rach.
Chandler: I don't believe they're brother and sister.
Joey: They're brother and sister!!!
[Scene: In front of Macys, Phoebe has adorned her bucket with numerous signs. Like "We are not a urinal!" and "I have no Macys info." And other stuff like that. She also has a scowl on her face as she is ringing her bell. A little old lady walks up to make a donation but Phoebe stops her.]
Phoebe: Oh whoa-whoa-whoa! Wait a minute, open up your hand; let me take a look. (The lady opens up her hand.) Quarter. Dime. Lint? Not interested in that. (She throws the lint away.) What's this? A Canadian coin? Get outta here! (The lady walks away.)
(Another man walks up with a drink in his hand, Phoebe stops him too.)
Phoebe: Whoa-whoa-whoa! No drinks near the bucket! Set it down over there and then you can make a contribution! (The guy starts to walk away with a hurt look on his face.) And you can leave the hurt bunny look over there too! (Her boss and a co-worker walk up.) Hi Bob! (The same old lady from before walks bye.) (To the old lady.) I thought I told you to get outta here!
Bob: Uh, Phoebe we've been getting complaints and uh, we're gonna move you to a less high-profile spot.
Phoebe: What?!
Bob: Umm, Ginger's gonna take over this corner.
Phoebe: That chick can't handle my corner.
Bob: Look, either you leave, or we remove you.
Phoebe: Fine. (She hands her bell to Ginger and starts to take down her signs.) (The same old lady walks by again.) All right, I'll give you one pointer. Look out for that bitch. (The old lady.)
[Scene: Danny's apartment, there's a knock on the door and he answers it.]
Danny: Oh, hey Rach! I thought we said seven?
Rachel: Yeah uh, y'know what uh, let's skip it.
Danny: What?! Why?!
Rachel: Umm, you-you and your sister seem to have umm, a very special bond, and…
Danny: Oh great! That special bond again! Why do women have such a problem with the fact that I'm close with my sister?
Rachel: Well, okay, look. I don't know, listen, I don't know what's going on here but let's…
Danny: Do-do you, do you have brothers?
Rachel: No, I have two sisters. But one of them has a very masculine energy.
Danny: Are you close with them?
Rachel: No-no, they're not very nice people.
Danny: Okay, listen, I really like you. Okay? I think this can go somewhere. So what if I'm close to my family, are you gonna let that stand in the way of us?
Rachel: Well, uh, I-I don't know. See when-when you put it that way y'know it does sort of…
Krista: (calling from the bathroom) Danny! Hurry up! The bath is getting cold!
Danny: (seeing Rachel's shocked look) What?
Rachel: Yeah, okay, I'll see you later. (Gets up and runs from the apartment.)
[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Ross is there as Chandler enters.]
Chandler: Oh hey! There's some kids playing in the street, you wanna go down there and give them a project, ruin their day?
Ross: Hey, if they have a ball maybe you can stick razor blades in it and teach them a new game, Gonna Need Stitches Ball.
Joey: (entering) Hey guys! I was at the library all morning and I already finished my five pages for today!
Ross: Yay!
Chandler: Great! Now, we can go to the Ranger game! (Pause) Last night!
Joey: No dude, Ross tore up the tickets!
Ross: I guess when you don't have so many distractions, it's easier for you to focus. Huh?
Chandler: Yeah or also when you don't have somebody breathing down your neck ALL THE LIVE LONG DAY!!
Joey: Yeah, well, that's fine, but the important thing is that I finished it. And uh, I think it's really good, but y'know it'd really help me is if I could hear it. So would you guys read it for me?
Chandler: All right. (Takes a copy.)
Ross: All right. (Takes another copy.)
Joey: Okay. (Reading.) "It's a typical New York City apartment. Two guys are hanging out." Ross (Points to him.)
(Ross and Chandler start to read Joey's script aloud.)
Ross: Hey man.
Chandler: What is up?
Ross: About yesterday, I was really wrong. I am sorry.
Chandler: No, it was me. I'm sorry. I over reacted.
Ross: Maybe it was both of us, but we had our best friend's interest… (Pauses and looks at Joey.) But we had our best friend's interest at heart.
Chandler: Could I be more sorry. (Looks at Joey.)
Ross: I don't know, I'm one sorry polentologist. (Stops reading.) All right Joey, we get it. (To Chandler) I'm sorry.
Chandler: (To Ross) I'm sorry too.
Joey: Oh no! No-no, keep reading! The good part's coming up. Keep going.
Ross: (reading from the script.) I am sorry, Chandler.
Chandler: I am sorry, Ross.
Joey: A handsome man enters. (Playing the part of the handsome man.) Hey! How's it going guys? I don't know what you two were talking about, but I'd like to say thanks to both of you. You, (Ross) you wouldn't let me give up on myself, and you (Chandler) well you co-created Fireball. The end.
Chandler: This took you all day?!
Joey: No-no, this only took five minutes. I spent the rest of the day coming up with new, Ultimate Fireball. (Takes out a bowling ball and a propane torch.) Ha-ha!
Ending Credits
[Scene: Monica and Rachel's, Monica and Rachel are about to read another one of Joey's efforts.]
Joey: (Reading the scene set up.) Okay, it's a typical New York City apartment. Two girls are just hanging out.
(Monica and Rachel begin to read from the script.)
Monica: Hi, how are you doing Kelly?
Rachel: I'm doing just fine! God, Tiffany, you smell so great!
Monica: It's my new perfume. Why don't you come closer where you can really appreciate it?
(They both start to read ahead.)
Rachel: Oh, y'know Joey, you are sick!
Monica: This is disgusting!
(They both throw the scripts in his face.)
Rachel: I'm not reading this!
Joey: What?! Wait-wait-wait! The handsome man was about to enter!!
End