英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語幽默 >  內(nèi)容

研發(fā)圓珠筆

所屬教程:英語幽默

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

    When NASA first started sending up astronauts, they quickly discovered that ballpoint pens would not work in zero gravity. To combat the problem, NASA scientists spent a decade and $12 billion to develop a pen that writes in zero gravity, upside down, underwater, on almost any surface including glass and at temperatures ranging from below freezing to 300°C.

    在美國太空總署第一次派太空人上太空時,他們很快發(fā)現(xiàn)圓珠筆無法在零重力的情況下工作。為了解決這個問題,美國太空總署花了10年時間和120億美元研發(fā)了一種可以在零重力,倒置,水下,和幾乎一切表面包括玻璃上書寫,適應(yīng)溫度的范圍從0攝氏度到300攝氏度的鋼筆。

    The Russians used a pencil.

    而俄國人用鉛筆


上一篇:
學(xué)法語
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市迎亭公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦