With a low voice he said to his wife: "When I'm dead I want you to marry farmer Jones."
Wife: "No, I can't marry anyone after you."
Johnson: "But I want you to."
Wife: "But why?"
Johnson: "Jones once cheated me in a horse deal!"
老農(nóng)約翰遜就要死了。他的家人都站在床邊。
他聲音低沉地對(duì)妻子說(shuō):“我死后,我想你嫁給農(nóng)夫瓊斯。”
妻子說(shuō):“不,在你死后,我不能嫁給任何人。”
約翰遜:“但我希望你這么做。”
妻子:“為什么?”
約翰遜:“因?yàn)榄偹乖谝还P販馬的交易中欺騙了我。”