一位年級老師問學(xué)生們的父母是做什么的,
“蒂姆,你先說”,老師說到,“你媽媽每天都做些什么呢?”
Tim stood up and proudly said, "She's a doctor."
蒂姆站起來,驕傲的回答道,“她是一名醫(yī)生。”
"That's wonderful. How about you, Amie?"
“太棒了!那么,你呢,艾米?”
Amie shyly stood up, scuffed1 her feet and said, "My father is a mailman."
艾米害羞地站起來,一邊磨腳一邊說到,“我爸爸是個(gè)郵遞員。”
"Thank you, Amie," said the teacher. "What about your father, Billy?"
“謝謝你,艾米”,老師說到,“比利,你的爸爸是做什么的呢。”
Billy proudly stood up and announced, "My daddy murders people, steals from them, and drinks."
比利自豪地站起來,大聲回答:“我爸爸殺人,搶劫,還酗酒。”
The teacher was aghast and promptly2 changed the subject to geography. Later that day she went to Billy's house and rang the bell. Billy's father answered the door. The teacher explained what his son had said and asked if there might be some logical explanation.
老師驚慌失色,隨即把話題轉(zhuǎn)換到地理上。那天晚上,老師來到比利家,摁響了門鈴。比利爸爸開的門。老師陳述了他兒子說過的話,并且問到是否有個(gè)合理的解釋。
Billy's father said, "I'm actually an attorney. But how can I explain a thing like that to a seven-year-old?
比利爸爸說,“我確實(shí)是名律師,但是我該怎么向一個(gè)7歲的小孩解釋法律案件呢”