Home alone
獨(dú)自在家
My wife will go to any extreme to keep people from,knowing she is home alone. One evening when I was working late,my wife heard a knock on the door. She ignosed it,but the knocing continued. Frantic,sloe began to bark,softly at first,then louder and louder. Much to her relief,the knocking soon stopped.
我妻子獨(dú)自在家時(shí),總是不想讓別人知道家里沒有其他的人。一天晚上,我工作到很晚。我妻子聽到有人敲門,她就沒理,但敲門的聲音總是不停,慌亂之中,她開始學(xué)狗叫。一開始她低聲地叫,隨后她的叫聲越來(lái)越大。敲門聲很快地停了,她這才松了口氣。
The next day the paper boy came to the door to collect."I came by last night,"he told me,"but I left when your wife barked at me!"
第二天,送報(bào)的小孩來(lái)我家收錢,那小孩告訴我:“我昨晚上就來(lái)了,你老婆老沖我學(xué)狗叫,我就走了。”