102 Chivalry 騎士精神
Sitting in the cab waiting for a fare, I watched as a downpour left puddles just off the curb. Then the back door opened and a customer got in. As I asked the destination, the would-be passenger exited through the other door, successfully avoiding the puddles. “Thanks,” she said. “Chivalry isn't dead after all.”
坐在出租汽車?yán)锏阮櫩?,我看?jiàn)傾盆大雨在馬路邊上留下許多水坑。后門(mén)開(kāi)了,進(jìn)來(lái)一個(gè)顧客。我剛要問(wèn)她去哪里,她卻從另一邊的門(mén)下去了,成功地避開(kāi)了水坑。她說(shuō):“謝謝。騎士精神還是沒(méi)死。”