112 Have you seen her grades? 你沒(méi)看見(jiàn)她的成績(jī)嗎?
As an admissions counselor for a state university, I took a call from an irate mother demanding to know why her daughter had been turned down. Avoiding any mention of the transcript full of D's, I explained that her daughter just wasn't as “competitive” as the admitted class. “Why doesn't she try another school for a year and then transfer?” I suggested. “Another school!” exclaimed Mom. “Have you seen her grades?”
我是一所州立大學(xué)的招生員。我接到一個(gè)憤怒的母親打來(lái)的電話,要求知道為什么她的女兒沒(méi)有被錄取。我避免說(shuō)她女兒的成績(jī)單上全是D,只是解釋說(shuō)她的女兒不像被錄取的學(xué)生那樣“有競(jìng)爭(zhēng)性”。我建議說(shuō):“你女兒可以先到別的學(xué)校學(xué)一年,然后再轉(zhuǎn)學(xué)。”那位媽媽大喊道:“轉(zhuǎn)學(xué)?你沒(méi)看見(jiàn)她的成績(jī)嗎?”