My fellow teacher called for help—she needed someone who knew about animals. As a science teacher, I filled the bill. “Oh,” she added, “bring a net.” Expecting to find some kind of beast as I entered her classroom, I was greeted instead by the sight of excited kids watching a hummingbird fly around. Rather than use the net, I suggested they hang red paper by an open door. The bird would be drawn to it, I explained, and eventually fly out. Later, the teacher called back. The trick worked. “Now,” she said, “we have two hummingbirds flying around the room.”
我的老師同事打電話尋求幫助,她需要一個(gè)懂動(dòng)物的人。因?yàn)槲沂亲匀焕蠋?,她就?lái)找我。她又補(bǔ)充說(shuō):“帶一個(gè)網(wǎng)來(lái)。”我走進(jìn)她的教室的時(shí)候,估計(jì)會(huì)看到什么野獸。可是我看見(jiàn)的是一群孩子正興高采烈地看著一只蜂鳥(niǎo)飛來(lái)飛去。我沒(méi)有用網(wǎng),而是建議他們?cè)诖蜷_(kāi)的門(mén)邊上掛一張紅紙。我解釋說(shuō),紅紙會(huì)把鳥(niǎo)吸引過(guò)去,最后飛出去。后來(lái),這位老師打電話過(guò)來(lái),我的辦法生效了。她說(shuō):“現(xiàn)在我們有兩只蜂鳥(niǎo)在教室里飛來(lái)飛去了。”