Rather than hire actors to portray homeless men, the director wanted the real deal, with all the sloppiness and despair that comes from being on the streets. The location scout found some down-and-out men who fit the description. They agreed to show up the following week. But when it was time to shoot the scene, our destitute men arrived on the set-freshly shaven and dressed in new clothes. “What happened to my homeless people?!” yelled the director. “We cleaned ourselves up,” one replied. “We wanted to look good for the movie.”
導(dǎo)演不想雇演員來扮演流浪漢,而要找馬路上邋遢、絕望的真正的流浪漢。外景地獵星偵探找到幾個(gè)窮困潦倒的人符合劇本的要求。他們答應(yīng)第二周來演。但是到了要拍戲的時(shí)候,我們這幾位窮朋友穿著新衣服來了,臉還刮得干干凈凈的。導(dǎo)演大喊起來:“我們這些流浪漢出什么事了?”有一個(gè)回答說:“我們把自己洗干凈了。我們希望在電影里好看一些。”