Working as a secretary at an international airport, my sister had an office adjacent to the room where security temporarily holds suspects. One day security officers were suddenly called away on an emergency, a man was left alone in the unlocked room. After a few minutes, the door opened and he began to walk out. Summoning up her courage, one of the secretaries barked, “Get back in there, and don't come out until you're told!” The man scuttled back inside and slammed the door. When the security people returned, the women reported what had happened. Without a word, an officer walked into the room and released the very frightened telephone repairman.
我妹妹是一個國際機場的秘書。她的辦公室隔壁的房間是保安部門臨時關(guān)押疑犯的地方。有一天,保安人員突然被調(diào)去處理一個緊急情況,一個男人被留在沒有加鎖的房間里。過了幾分鐘,門開了,他要走出來。一個秘書鼓足勇氣大喊:“回去!不讓你出來不準出來!”那個男人倉促逃進房間,用力甩上了門。當保安人員回來的時候,那個秘書向他們報告了發(fā)生的事。一個保安人員一言不發(fā)地走進屋子,放走了嚇得半死的電話修理工。