One day I was showing a group of ninth-graders the court procedures. Court was in recess and only the clerk and a young man in custody wearing handcuffs were in the courtroom. “This is where the judge sits,” I began, pointing to the bench. “The lawyers sit at these tables. The court clerk sits over there. The court recorder, or stenographer, sits over here. Near the judge is the witness stand and over there is where the jury sits.” “As you can see,” I finished, “there are a lot of people involved in making this system work.” At that point, the prisoner raised his cuffed hands and said, “Yeah, but I'm the one who makes it all happen.”
有一天,我正在向一群九年級學(xué)生介紹法庭的程序。法庭正在休庭期間,只有書記員和一個戴著手銬的被拘留的青年男子在法庭里。我開始介紹說:“這是法官的座位,律師們坐在那些桌子旁邊,書記員坐在那里,法庭記錄員也就是速記員坐在這邊??拷ü俚牡胤绞亲C人席,那邊是陪審團(tuán)的席位。”我做結(jié)論說:“大家可以看到,由于許多人參與,才使這個系統(tǒng)運(yùn)轉(zhuǎn)起來?!本驮谶@時候,那個囚犯舉起銬在一起的雙手說:“不過,要是沒有我,這一切都不會發(fā)生?!?