I am a prosecuting attorney in a small town and will admit to having a few extra pounds on me. Not long ago, I was questioning a witness in an armed robbery case. I asked, “Would you describe the person you saw?” The witness replied, “He was kind of short and stout.” “You mean short and stout like me?” I asked. “Oh, no,” the witness said. “He wasn't that fat.”
我在一個(gè)小鎮(zhèn)上當(dāng)控方律師。我承認(rèn)我身上有一些贅肉。不久前,我在一件持槍搶劫案中詢(xún)問(wèn)證人。我問(wèn):“請(qǐng)你描述你見(jiàn)到的那個(gè)人?!弊C人回答說(shuō):“他是那種矮而胖的人。”我說(shuō):“你的意思是說(shuō)像我這樣矮而胖?”證人說(shuō):“噢,不。他沒(méi)有那么肥?!?