The battle staff meeting is discussing the plan to move the Marines north for cold weather exercises. “General,” an officer spoke up, “there's no snow in the forecast.” The general called out to a member. “Chaplain, I believe that's your department.” “With all due respect, sir,” said the chaplain, “I'm in sales, not production.”
作戰(zhàn)核心成員會議正在討論海軍陸戰(zhàn)隊到北方進行寒冷氣候演習的計劃。一位軍官說:“將軍,天氣預(yù)報說沒有雪?!睂④妼σ晃慌c會者說:“牧師,我相信這歸你的部門管?!蹦翈熣f:“尊敬的長官,我是在銷售部,不是在生產(chǎn)部?!保ㄗⅲ簩④娬J為牧師應(yīng)該禱告下雪。而牧師認為他的責任是勸人信神。)