Being a teenager and getting a tattoo seem to go hand in hand these days. I wasn't surprised when one of my daughter's friends showed me a delicate little Japanese symbol on her hip. “Please don't tell my parents,” she begged. “I won't,” I promised. “By the way, what does that stand for?” “Honesty,” she said.
這年頭,十幾歲的小青年和刺青幾乎已經(jīng)密不可分了。所以,當我女兒的一個朋友讓我看她臀部一個精致的小日本字的時候,我并沒有大驚小怪。她央求我說:“不要告訴我的父母。”我說:“我不會告訴的。順便問一句,這個符號代表什么意思?”她說:“誠實。”