There once was a young man who went to his girlfriend's home and said to her father, "Sir, may I ask your permission1 to marry your daughter?" And the father said, "No way. There's no way my daughter is going to marry an actor. That's final!"
But the boy begged him, "Please, before you make a final decision, would you at least go to see my performance2 tonight and then decide?" So the father said, "OK, fair enough."
So that evening the father took his daughter to the theater3 to see the young man perform, and after the performance, he took his daughter backstage4 into the young man's dressing room and said, "OK, you can marry my daughter, no problem."
The young man was beside himself and so happy that he said, "Yes, sir, but why?" And the father said, "Because you're no actor."
Notes:
1. permission 允許
2. performance 表演
3. theater 劇院
4. backstage 后臺
有一個年輕人到他女朋友家,對她父親說:“伯父,請您把女兒嫁給我好嗎?”女孩的父親回答:“不!我女兒絕不能嫁給一個演員,不用再說了!”
但是男孩請求他說:“拜托您至少先看了我今晚的表演,再做最后決定,好嗎?”那位父親說:“好吧!這個要求不過分。”
當(dāng)天晚上,這位父親就帶著女兒去劇院看年輕人的演出。表演結(jié)束后,他帶女兒到后臺的演員化妝室,告訴年輕人說:“沒問題,你可以娶我的女兒?!?
年輕人欣喜若狂地說:“太好了!是什么原因讓您同意呢?”這位父親回答:“因?yàn)槟悴皇钱?dāng)演員的料!”
Useful link:
非營利劇院大都是劇院、劇團(tuán)合一。劇團(tuán)有自己的劇院,但不擁有專職演員和導(dǎo)演。每個劇院大都有自己特定的觀眾。世界上著名的劇院有法國巴黎歌劇院、澳大利亞悉尼歌劇院、美國百老匯劇院等。其中悉尼歌劇院作為澳大利亞首屈一指的表演藝術(shù)中心,是全球最成功、最繁忙的表演藝術(shù)場館之一。