Albert Einstein was walking to a train station with two friends at his sides. Because the train was delayed1, the three of them sat down for a cup of coffee. And then they also drank some alcohol2.
After a while they forgot all about the train. So they drank and talked, and talked and drank. But then they heard the final announcement that the train was leaving so the three got up and ran. And Einstein had drunk too much and fell a little behind and couldn't catch up with his friends. The other two caught the train and went away with it.
Then Einstein stopped there and laughed and laughed again. Everyone around him began to look at him and said, "What are you laughing at? You missed the train, you know?"
And Einstein said, "Yeah, Yeah, I know I missed the train, but I'm laughing at my two friends because they had supposedly just come to see me off!"
Notes:
1. delay 推遲
2. alcohol 酒精,烈酒
阿爾伯特·愛(ài)因斯坦由兩個(gè)朋友一左一右地陪著走去火車站。因?yàn)榛疖囌`點(diǎn),他們就先坐下來(lái)喝杯咖啡,然后又喝了點(diǎn)酒。
過(guò)了一會(huì)兒,他們完全忘了搭火車這回事,就這樣邊聊邊喝,邊喝邊聊。后來(lái),他們聽(tīng)到廣播通知火車就要開(kāi)動(dòng)的最后通告,趕快起身跑過(guò)去,愛(ài)因斯坦因?yàn)楹榷嗔司疲Y(jié)果落在兩個(gè)朋友后面,沒(méi)有趕上火車,其他兩個(gè)人則跳上車走了。
愛(ài)因斯坦卻站在那里一直捧腹笑個(gè)不停。他身邊的人都看著他,問(wèn):“你笑什么?你沒(méi)搭上火車,知道嗎?”
愛(ài)因斯坦回答:“是??!是啊!我知道自己沒(méi)搭上火車。我是在笑那兩個(gè)朋友,因?yàn)樗麄儽緛?lái)是來(lái)送我的?!?
Useful link:
阿爾伯特·愛(ài)因斯坦(Albert Einstein, 1879-1955),德裔美國(guó)物理學(xué)家,猶太人,據(jù)說(shuō)智商達(dá)到160?,F(xiàn)代物理學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者和奠基人,相對(duì)論的提出者。1999年12月26日,愛(ài)因斯坦被美國(guó)《時(shí)代周刊》評(píng)選為“世紀(jì)偉人”。