英語笑話
A friend and I were standing in line at a fast-food restaurant, waiting to place our order.There was a big sign posted. "No bills larger than $20 will be accepted."
The woman in front of us, pointing to the sign, remarked, "Believe me, if I had a bill larger than$20, I wouldn't be eating here."
中文翻譯
我和一個(gè)朋友在快餐店排隊(duì)訂餐,那里很醒目地寫著,“不接受超過20美元的大鈔?!?/p>
我們前邊的一個(gè)女士指著這個(gè)牌子對(duì)我們說:“相信我,如果我身上有超過一張20美元的鈔票的話,我一定不會(huì)在這兒吃飯!”
詞匯點(diǎn)睛
fast-food restaurant 快餐店
place [ple?s] v. 發(fā)(定單)
point to 指出
remark [r??mɑ?k] v. 談?wù)?/p>
口語實(shí)踐
A Let's go out to dinner.
B Yeah. I like the food in restaurants.
A 我們出去吃晚飯吧。
B 好啊,我喜歡飯店的食物。
A Hey, want to go get some food?
B Oh, I just ate. Sorry.
A 嘿,想去吃點(diǎn)東西嗎?
B 哦,我剛吃過。抱歉啊。
A How is everything here?
B Great. We're really enjoying the buffet.
A 這里的東西怎么樣?
B 非常好。我們真的很喜歡這里的自助餐。
★buffet [?bufe?; b??fe?] n. 自助餐
A You order here then go sit down and we'll call your name when your order is ready.
B Okay, good. I'll have an Italian Roast Beef Sandwich, please.
A 您在這里點(diǎn)完餐再過去就坐,等您點(diǎn)的餐準(zhǔn)備好了,我們會(huì)喊您的。
B 好的,太好了。請(qǐng)給我來一份意大利烤牛肉三明治。
笑話文化解讀
美國(guó)人用餐一般不在精美細(xì)致上下功夫,而更講求效率和方便,所以近年來方便食品日益增多,除去最常見的三明治、漢堡包和熱狗外,市場(chǎng)上還有速溶咖啡、速飲桔汁、速食面包、速食糕點(diǎn)以及快熟面、罐頭湯、電視餐等。五花八門,名目繁多。美國(guó)人喜愛快餐,美國(guó)前15位快餐連鎖店去年銷售額達(dá)到1150億美元,他們的10.5萬個(gè)店鋪已成為美國(guó)風(fēng)景的一部分。
麥當(dāng)勞(McDonald's):無疑是美國(guó)最大的快餐連鎖店,這一點(diǎn)也不讓人感到奇怪。麥當(dāng)勞去年銷售額增長(zhǎng)5%,增開了71家新店,在近期任命了新首席執(zhí)行官。美國(guó)人已經(jīng)無法阻擋那個(gè)“金色拱門”了。
賽百味(Subway):是世界上餐館數(shù)量最多的快餐連鎖店,是美國(guó)第一大三明治快餐店。去年利潤(rùn)增長(zhǎng)7.5%,僅在去年一年時(shí)間里就增開了872家新店。
星巴克(Starbucks):去年利潤(rùn)增長(zhǎng)7.5%,盡管其決定關(guān)閉300多家在美國(guó)的店鋪,但其連鎖店數(shù)量仍比鄧肯甜甜圈多3800多家。星巴克還開始推出Evolution Fresh果汁與泰舒茶(Tazo tea)等品牌。
溫蒂漢堡(Wendy's):去年銷售額增長(zhǎng)2%,該公司進(jìn)取心很強(qiáng),對(duì)市場(chǎng)行銷進(jìn)行了全面改革,并躍居成為美國(guó)第二大漢堡連鎖店。
漢堡王(Burger King):是美國(guó)第三大漢堡連鎖店。該公司去年銷售額下降近4%,不得不將第二名的位置拱手讓給了溫蒂漢堡。
塔克鐘(Tacobell):是美國(guó)唯一一家墨西哥快餐連鎖店,目前正在進(jìn)行重大戰(zhàn)略調(diào)整。該公司推出了一系列新的食品,包括臭名昭著、但卻非常成功的多力多滋薯片玉米卷餅。
鄧肯甜甜圈(Dunkin' Donuts):去年銷售額穩(wěn)步增長(zhǎng)并增開了115家新店,它是美國(guó)僅次于星巴克的咖啡第二大連鎖店。
必勝客(Pizza Hut):好玩的是必勝客去年銷售額既沒提高也沒下降,盡管它增開了53家新店,這是在美國(guó)最受歡迎比薩連鎖店。
肯德基(Kentucky Fried Chicken,KFC):去年銷售額穩(wěn)步下降,肯德基上校不得不關(guān)閉了262家店。該公司現(xiàn)在只差一點(diǎn)就要被福來雞超越了。
福來雞(Chick-fil-A):去年銷售額增長(zhǎng)13%,較其最大競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手肯德基還有一點(diǎn)點(diǎn)距離,福來雞去年增開了64家新店。
SONIC汽車快餐店(Sonic Drive-In):目前是美國(guó)第四大漢堡連鎖店,該公司去年關(guān)閉了幾家店后,銷售額反而增長(zhǎng)。
達(dá)美樂披薩(Domino's Pizza):是美國(guó)家喻戶曉的比薩連鎖店,該公司去年關(guān)閉了22家店。
帕尼羅面包店(Panera Bread):去年在美國(guó)剛好增開了100家新店,與傳統(tǒng)快餐店相比,帕尼羅面包店被認(rèn)為是更為健康的選擇。
阿貝茲(Arby's):最有名的食品是烤牛肉與炸薯圈,該公司去年不得不關(guān)閉了39家店,但剩下的連鎖店盈利能力有所增強(qiáng)。
玩偶匣(Jack in the Box):是美國(guó)第五大漢堡連鎖店,在與麥當(dāng)勞與漢堡王的直接競(jìng)爭(zhēng)中,該公司去年利潤(rùn)僅增長(zhǎng)1%。