Don't ever pay a surprise visit to a child in college. You might be the one getting the surprise. I learned this when I swung by my son's campus during a business trip.
Locating what I thought was his house,I rang the doorbell."Yeah" a voice called from inside.
"Does John Smith live here"
"Yup," the voice answered."Leave him on the front porch. We'll drag him in later."
我這次出差途中順便走訪我兒子的校園后得出的結(jié)論是: 不要出乎意料地訪問(wèn)在大學(xué)里的孩子,出乎意料的可能倒是你自己。
我找到了我認(rèn)為是他住的房子,按響了門(mén)鈴,從里面?zhèn)鞒鰜?lái)一個(gè)聲音:"唔?"
"約翰·史密斯住在這里嗎?"
那個(gè)聲音回答說(shuō):"是,讓他待在前面門(mén)廊里吧,我們過(guò)一會(huì)兒會(huì)把他拽進(jìn)來(lái)的。"
campus n. ( 大學(xué)) 校園 doorbell n. 門(mén)鈴 porch n. 門(mén)廊