新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)mp3 > 新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽速記手冊(cè)3 >  第21篇

新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽速記手冊(cè)3新概念3詞匯 55-56

所屬教程:新概念英語(yǔ)詞匯隨身聽速記手冊(cè)3

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/355.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

由聽力課堂(tingclass.net)整理制作
Lesson 55
astronomy
天文學(xué)
Recent developments in astronomy
天文學(xué)的最新發(fā)展使我們
may have made it possible to detects in our own Milky Way and in other galaxies.
能夠在銀河系和其他星系發(fā)現(xiàn)行星。
The objective of astronomy is the exploration of all phenomena outside the earth.
天文學(xué)探索地球以外的一切天體現(xiàn)象。
I took a course in astronomy at college.
我在大學(xué)里選了一門天文學(xué)的課程。
relative
相對(duì)的
This is a major achievement because,in relative terms,
這是一個(gè)重要的成就,因?yàn)橄鄬?duì)來(lái)說(shuō),
planets are very small and do not emit light.
行星體積小,而且不會(huì)發(fā)光。
What they have achieved is but relative success.
他們獲得的不過(guò)是相對(duì)意義上的成功。
This atmosphere of relative tranquility irated rather eased us.
這種相對(duì)的寧?kù)o讓我們感到緊張而不是放松。
infinitely
無(wú)限地,無(wú)窮地
Finding planets is proving hard enough,
發(fā)同行星已經(jīng)相當(dāng)艱難了,
but finding life on them will prove infinitely more difficult.
要在行星上發(fā)現(xiàn)生命簡(jiǎn)直是難上加難。
I have finally managed to find someone who is lazier,infinitely lazier than myself.
我終于找到了一個(gè)比我還懶——不知懶多少倍的人。
solar
太陽(yáng)的
In our own solar system,for example,
舉例來(lái)說(shuō),在我們的太陽(yáng)系里,
Venus is far too hot and Mars is far too cold to support life.
金星的溫度太高,火星的溫度又太低,生命無(wú)法生存。
Solar radiation is the least in the northern hemisphere in January.
北半球一月份太陽(yáng)輻射最小。
Venus
金星
Mars
火星
orbit
運(yùn)行軌道
Alternatively,if the star were small,
反之,如果恒星很小,
the life-supporting planet would have to have a close orbit round it
維持生命的行星就要在離恒星很遠(yuǎn)的軌道上運(yùn)行,
and also provide the perfect conditions for life forms to develop.
而且還要以生命形態(tài)提供極好的條件。
The earth moves in an approximately cirular orbit around the sun.
地球在一個(gè)近似正圓的軌道上繞著太陽(yáng)運(yùn)行。
The planets occupy regular orbits in the space.
行星運(yùn)行的軌道空間位置是有一定規(guī)則的。
astronomical
天文學(xué)的,天文的
The development of such a telescope
開發(fā)這樣的望遠(yuǎn)鏡將是21世紀(jì)
will be one of the great astronomical projects of the twenty-first century.
天文學(xué)一個(gè)重要的研究課題。
Two standard astronmical techniques have been used in the search.
探索工作中使用了兩種標(biāo)準(zhǔn)的天文學(xué)技術(shù)。
The annual drug bill of the Health Services is mounting to astronomical figures.
衛(wèi)生部門的年度藥費(fèi)用快要達(dá)到了天文數(shù)字了。
generate
產(chǎn)生
Our own warm atmosphere and the heat generated by the telescope
地球周圍溫暖的大氣層和望遠(yuǎn)鏡散發(fā)出來(lái)的熱量
would make it impossible to detect objects as small as planets.
使得我們根本不可能找到比行星更小的物體。
The people attending the congress
參加會(huì)議的人還能為旅館的餐廳
also generate more business in the hotel's restaurants,bars,and shops.
酒吧帶來(lái)更多的生意。
The pubications of the book generated voluminous research in social psychology.
這本書的出版導(dǎo)致社會(huì)心理學(xué)方面的研究的大力開展。
particle
微粒,粒子
Even a telescope in orbit round the earth,
即使是把望遠(yuǎn)鏡放置在圍繞地球的軌道上——
like the very successful Hubble telescope,
如非常成功的哈勃望遠(yuǎn)鏡——也不行。
would not be suitable because of the dust particles in our solar system.
因?yàn)樘?yáng)系中有塵埃微粒。
This photo records the amazing beauty of dust particles floating in the sunlight.
這張照片記錄了在陽(yáng)光中漂浮的塵埃微粒的驚人的美。
Virus particles differ in shape.
病毒微粒形狀不同。
Jupiter
A telescope would have to be as far away as the planet Jupiter
望遠(yuǎn)鏡要放置在像木星那樣遙遠(yuǎn)的行星上才有可能在外太空搜索生命,
to look for life in outer space,because the dust becomes thinner
因?yàn)槲覀冊(cè)绞墙咏?yáng)系的邊緣,
the further we travel towards the outer edges of our own solar system.
塵埃越稀薄。
blot
遮(暗)
Once we detected a planet,
一旦找到這樣的一顆行星,
we would have to find a way of blotting out the light from its star,
我們就要設(shè)法將它的恒星射出的光線遮暗,
so that we would be able to'see' the planet properly and analyse its atmosphere.
這樣才能徹底‘看見’這顆行星并對(duì)它的大氣層進(jìn)行分析。
The dawn of peace is being blotted out.
和平的曙光被遮住了。
The cloud blotted out the sun but not for long.
云彩遮住了太陽(yáng),不過(guò)時(shí)間不長(zhǎng)。
analyse
分析
Everything has been analysed and investigated.
每件事情都作了分析和調(diào)查。
Who shall analyse those tears,and say whether they are sweet or bitter?
誰(shuí)能斷定這些眼淚到底是苦還是甜呢?
bacteria
細(xì)菌
The life forms most likely to develop on a planet would be bacteria.
在行星上最可能存在的生命形式是細(xì)菌。
Some bacteria are known to be beneficial to humans,while many others are harmful.
有些細(xì)菌對(duì)人類是有益的,但更多的是有害的。
On average,bacterias are about 1 micrometre long.
細(xì)菌的平均長(zhǎng)度大約1微米。
oxygen
氧氣
It is bacteria that have generated the oxygen we breathe on earth.
我們?cè)诘厍蛏虾粑难鯕馐羌?xì)菌產(chǎn)生的。
Atom number eight is called oxygen.
原子序數(shù)為8的物質(zhì)叫作氧。
Oxygen is a colorless,taseteless,odourless,gaseous chemical element.
氧氣是一種無(wú)色,無(wú)味、無(wú)臭的氣體狀的化學(xué)元素。
realm
領(lǐng)域
But this hope is always in the realm of science fiction.
但是,這種希望總是局限在科幻小說(shuō)的范疇里。
The hypothesis no longer belongs to the realm of myths.
這種設(shè)想已經(jīng)不再是神話了。
Such a thing is not within the realm of possibility.
這種事屬于不可能的范圍。
endeavour
努力
No human endeavour or thought would be unchanged by it.
任何人類的努力和想法都會(huì)因此改變。
They could not do it,despite their best endeavours.
他們盡了最大的努力,但還是做不成功。
Sue has made every endeavour to help us.I hardly know how we can thank her enough.
蘇總是盡力竭力地幫助我們,我真不知道該怎么謝她才好。
Lesson 56
Lesson 56
boundary
界線,邊界
The river which forms the eastern boundary of our farm
我們農(nóng)場(chǎng)東邊的界河
has always played an important part in our lives.
一直是我們生活中很重要的一部分。
The boundary line between two provinces is shown by a silver line on the map.
這兩個(gè)省的省界在地圖上由銀線標(biāo)出。
pump
用泵抽
There is only enough spring water to supply the needs of the house,
泉水只夠生活用水,
so we have to pump from the river for farm use.
因此農(nóng)場(chǎng)里用的水都是從河里抽。
Air can be pumped from one side of a room to the other side.
空氣可以從房間的一邊抽到另一邊。
It's no use pumping a dry well.
涸進(jìn)汲水,無(wú)濟(jì)于事
overtake
突然降臨
We know instinctively,just as beekeepers with their bees,
我們和河的關(guān)系正像養(yǎng)蜂人和蜜蜂的關(guān)系一樣,
that misfortune might overtake us
我們本能地知道,
if the important events of lives were not related to it.
要是有什么大事瞞著它,就會(huì)有禍?zhǔn)屡R頭。
The couple was overtaken by misfortune.
不幸突然降臨到那對(duì)夫婦身上。
The ship was overtaken by a storm.
那條船被暴雨突襲。
backwater
回水灑汊(喻)死氣沉沉的狀態(tài)或地方
Sometimes we go upstreams to a favourite backwater,
有時(shí)候我們溯流而上去大家最喜歡的回河汊辦晚會(huì),
sometimes we have our party at the boathouse,
有時(shí)候去船塢。船塢是農(nóng)場(chǎng)
which a predecessor of ours at the farm
的一位前輩在一塊草地上蓋的。
built in the meadow hard by the deepest pool for swimming and diving.
緊挨著一個(gè)專供游泳、潛水的水池。
Some were playing water-polo in the backwater.
有些人在回水河汊玩水球。
They look down upon those who live in intellectual backwater.
他們瞧不起智力處于停滯狀態(tài)的人。
predecessor
前任,前輩
The farmers of the future
未來(lái)的農(nóng)民
will be infinitely more sophisticated than their predecessors.
會(huì)比他們的前輩更富于經(jīng)驗(yàn)。
Ronard's appointment followed the abrupt departure of his predecessor.
羅納德是在他的前任突然離職后被任用的。
meadow
草地,草場(chǎng)
My childhood appears to me like a sunny meadow,as it does to many people.
我的童年和許多人一樣,是一片陽(yáng)光燦爛的綠地。
Ten men went to mow a meadow.
十個(gè)人去割一片草地。
crown
加冕,加冠
We welcome the seasons by the riverside,
我們?cè)诤舆呌铀募窘蹬R。
crowning the youngest girl with flowers in the spring,
春天在河邊為最年輕的姑娘戴上花冠,
holding a summer festival on Midsummer Eve,
夏天在河喧歡慶‘仲夏夜’
giving thanks for the harvest in the autumn,
秋天在河邊為豐收舉得感恩儀式,
and throwing a holly wreath into the current in the water.
冬天在河里拋一個(gè)冬青花環(huán)。
Napoleon I crowned himself.
拿破侖一世自己給自己加冕。
Their efforts were crowned with honors.
他們的努力獲得了榮譽(yù)。
holly
一種冬青植物
The holly is an evergreen shrub with dark-green sharp-pointed leaves
冬青是一種常綠灌木,葉深綠狹長(zhǎng),
and,in winter,red berries.
冬天結(jié)紅色漿果。
The leaves of an American holly can be used to make a popular caffeine-rich tea.
有一種美國(guó)冬青的葉子可以制成一種大家喜愛的富含有咖啡因的茶葉。
wreath
花環(huán)
Both her veil and wreath are white.
她的面紗和花環(huán)都是白色的。
Many western families hang wreaths of pine branches on their doors at Christmas.
許多西方家庭在圣誕節(jié)期間在門上掛松枝花環(huán)。
occurrence
事件
This is rare occurrence as our climate seldom goes to extremes.
在我們這里,這種事情很少見,因?yàn)闅夂蚝苌侔l(fā)生異常。
Such incident is an everyday occurrence.
這種事是家常便飯。
This is an unfortunate occurrence,but it can't be helped.
出了這事很不幸,可是也沒(méi)辦法。
proportion
比率,比例
We are lucky in that only the lower fields,which make up a very small proportion of our farm,
幸運(yùn)的是,只有低洼地會(huì)受到影響,
are affected by flooding,but other farms are less favourably sited,
而低洼地在我們農(nóng)場(chǎng)的比例很小,別的農(nóng)場(chǎng)地勢(shì)欠佳
and flooding can sometimes speall disaster for their owners.
有時(shí)候洪水來(lái)了,會(huì)給那些農(nóng)場(chǎng)主帶來(lái)災(zāi)難。
The proportion of the white people in LA has been going down in the past few years.
洛杉磯白人的比率在過(guò)去的幾年里一直在下降。
site
使位于
The company is trying to decide where to site its new store.
公司在設(shè)法確定新店的選址。
The house is beautifully sited to give a splendid view over the valley.
房子的位置很好,山谷的景色一覽無(wú)余。
spell
招致,帶來(lái)
This development could spell disaster for the textile industry.
這一發(fā)展可能會(huì)給紡織業(yè)帶來(lái)災(zāi)難。
On the frontiers they met fierce resistance and defeat that spelled eventual disaster.
在邊界地區(qū)他受到了猛烈的抵抗,失敗了,這一失敗引起了災(zāi)難性后果。
stall
牲口棚
All the cattle had been moved into stalls and we stood to lose little.
所有的牲口已提前轉(zhuǎn)移到畜圈里,沒(méi)有造成什么損失。
Domestic animals run out of their stalls.
家畜從圈里奔出。
In the quiet,Kane could hear a horse stirring in his stall.
寂靜中凱恩聽見一匹馬在馬圈里躁動(dòng)。
attic
閣樓,頂樓
From an attic window we could get a sweeping view of the river
從頂樓窗口看去,我們農(nóng)場(chǎng)與他們農(nóng)場(chǎng)交界處的那段河流一覽無(wú)余
where their land joined ours,
在最緊要關(guān)頭,
and at the most critical juncture we took turns in watching that point.
我們輪流監(jiān)視險(xiǎn)情。
Pigeons peeped in from the window of the attic.
鴿子從頂樓窗戶里往外瞧。
Joe often tells me how he cherishes the afternoons and evenings
喬常常跟我講他特別懷戀?gòu)那霸陧敇巧隙冗^(guò)的那些個(gè)下午和黃昏,
he has spent in the attic,where he keeps his treasured books and toys.
那時(shí)候他把自己最心愛的書和玩具都放在那兒。
sweeping
范圍廣大的,包含一切的
The citizens voted for sweeping reforms.
公民投票支持全面改革。
critical
危急的
The case was very critical.
病情十分危險(xiǎn),
The fever,if not brought down,might and would kill the young fellow.
要是不及時(shí)退燒,年輕人就沒(méi)命了。
The premier faced a critical situation in September of that year.
在那年9月總理面臨著嚴(yán)重的局勢(shì)。
juncture
時(shí)刻,關(guān)頭
It was precisely at this juncture that the boss found himself in A dilemma.
恰恰在這個(gè)時(shí)候老板發(fā)現(xiàn)了自己處在進(jìn)退兩難的境地。
Quincy returned at this very juncture.
正在這個(gè)節(jié)骨眼上,昆西回來(lái)了。
raft
木筏
Suddenly a raft appeared,looking rather like Noah's ark,
突然,出現(xiàn)了一只筏子,看起來(lái)很像諾亞方舟,
carry the whole family,a few hens,the dogs,a cat,and a bird in a cage.
上面載著他們一家老小,還有幾只母雞、幾條狗、一只貓和一只鳥,關(guān)在籠里。
Huck lay on the raft in the sun until he was dry.
哈克在陽(yáng)光下躺在木筏上,一直躺到全身都干了。
After further adventures alone on a raft he eventually reached the island.
他獨(dú)自乘著木筏,經(jīng)歷了很多艱險(xiǎn),終于到了島上。
unduly
過(guò)度地
We realized that they must have become unduly fightened by the rising flood,
我們知道他們一定是被不斷上漲的洪水嚇壞了,
for their house,which and sound fundations,
其實(shí)他們的房子地基牢固,
would have stood stoutly even if it had been almost submerged.
即使被洪水浸沒(méi)了也不會(huì)蹋。
A disunited nation has to incur unduly high costs of government.
一個(gè)分裂的國(guó)家必須擔(dān)負(fù)過(guò)度高昂的政府費(fèi)用。
foundations
地基
Leakage in a clam foundations
壩基漏水的現(xiàn)象
may sometimes be overcome by digging deep into it as to build a cutoff wall.
有時(shí)可以用深挖地基建造堵截水墻的辦法來(lái)解決。
stoutly
牢固地,堅(jiān)定地
Stoutly the box stood.
箱子穩(wěn)穩(wěn)地立在那兒
'No' said Derby,stoutly.
“不”德比斬釘截鐵地說(shuō)。
submerge
浸沒(méi)
A ship is only half submerged.
船身只有一半浸在水里。
At the first sign of danger the submarine would submerge.
一有危險(xiǎn)跡象,潛艇就會(huì)潛入水中。
grapple
抓住
The men of our family waded down,through our flooded meadows with boathooks,
我家的男人們手拿船篙趟過(guò)被水淹沒(méi)的草場(chǎng)
in the hope of being able to grapple a corner of the raft
希望能夠鉤住筏子一角,
and pull it out of the current towards our bank.
將它拉出激流,拖回岸邊。
The fisherman tried to grapple the urn which was floating down the river,but failed.
漁夫想抓住順流漂下的罐子,可是沒(méi)抓住。
He is too tired to try to grapple the fact.
他太累了,根本不想去考慮事實(shí)到底是怎么樣了。
喜歡聽力課堂,請(qǐng)把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市瞰都鉑宮英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦