高級(jí)聽力面向著高階的英語學(xué)習(xí)者,其中,VOA新聞作為英語母語者的常用廣播,其語速、語法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來挑戰(zhàn)一下吧!
聽力原文及翻譯
The Dali, which was beginning its 22-day journey to Sri Lanka after spending a couple of days in the port of Baltimore, one of the nation's busiest ports, was Singapore-flagged. It had been hired by the shipping container company myosc, one of the largest container traffickers on the world stage.
達(dá)利號(hào)懸掛新加坡國旗,在巴爾的摩港停留數(shù)日后,開始了為期 22 天的斯里蘭卡之旅。巴爾的摩港是美國最繁忙的港口之一。該船由集裝箱運(yùn)輸公司 myosc 租用,該公司是世界上最大的集裝箱運(yùn)輸商之一。
Today, they've issued a statement saying how horrified they are by this event. Absolutely no indication that it was intentional or in any way uh terror-related. This appears to have been some kind of catastrophic navigation error that the authorities are only now beginning to investigate. And a National Transportation Safety Board team will be dispatched from Washington D.C., just up the road to Baltimore, to begin and oversee the process of this investigation.
今天,他們發(fā)表聲明,表示對(duì)這一事件深感震驚。絕對(duì)沒有跡象表明這是故意的,或者與恐怖主義有關(guān)。這似乎是某種災(zāi)難性的航行錯(cuò)誤,當(dāng)局現(xiàn)在才開始調(diào)查。美國國家運(yùn)輸安全委員會(huì)的一個(gè)小組將從華盛頓特區(qū)派往巴爾的摩,開始并監(jiān)督調(diào)查過程。
以上就是本期高級(jí)聽力VOA新聞聽力練習(xí),希望對(duì)您的聽力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽本欄目,聽、說英文新聞將不再成為問題!您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。