今年的感恩節(jié),有人想飛走去度假,有人的家人不在紐約。今天的初級口語練習將會為您帶來《老友記》這一場景下的劇中原音,結(jié)合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語練習吧!
原文及翻譯
Rachel: Excuse me, sir, hi! You come in here all the time, I was just wondering, do you think there's a possibility that you could check me in advance on my tips? Okay, okay, that's fine, fine! Sorry about that spill before! Only $98.50 to go.
瑞秋:打擾一下,先生,你好!你經(jīng)常來這里喝咖啡,我在想,您是否可以考慮一下提前支付我的小費?好的,當我沒說!抱歉之前把咖啡灑在您身上!現(xiàn)在只差98塊5美元了。
Monica: Hey, Ross, did you know that mom and dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
莫妮卡:Ross,你知道今年爸媽要去波多黎各過感恩節(jié)嗎?
Ross: No, they're not!
羅斯:他們才不會去!
Monica: Yes, they are! The Blymens invited them.
莫妮卡:他們會去!布萊曼一家邀請了他們。
Ross: You're wrong.
羅斯:你胡說。
Monica: I am not wrong!
莫妮卡:我沒胡說!
Ross: You're wrong.
羅斯:你胡說。
Monica: No, i just talked to them.
莫妮卡:沒有,我剛和他們通了電話。
Ross: I'm calling mom!
羅斯:我要打給媽媽!
以上就是本期的初級口語練習內(nèi)容,關注本欄目,我們每天都會為您帶來一段練習助您提升口語水平。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語能力。