https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/575/35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
SCENE③ B 吉娜到了自己的隔間
【他會改變主意的】
Zina: He's going to change his mind. The 1) reinforcements will be here first thing tomorrow.
吉娜: 他會改變主意的。救火隊明天一大早就會來。
Dave: Are you serious? How? How did you 2) manage that?
戴夫: 你是認真的嗎?怎么?你是怎么辦到的?
Zina: I worked a little deal with Vikam.
吉娜: 我跟“維康”做了點小交易。
Dave: The 3) venture capitalists? When have you had time to talk to them?
戴夫: 投資方?你哪來的時間跟他們說?
Zina: We had breakfast this morning.
吉娜: 我們今天吃了早飯。
Dave: Geez. Does Vince know about this?
戴夫: 天啊。文斯知道這檔事嗎?
語言詳解
A: Why do you look so serious?
你怎么一副正經(jīng)八百的樣子?
B: I'm thinking! Don't bother me!
我在想事情!別煩我!
【first thing tomorrow 明天趕辦】
當他人有事情交代的時候,為了表明自己不會拖延,會盡速辦理,你就可以用上這句短語first thing tomorrow,好讓對方安心。當然由于事情的輕重緩急有所不同,趕辦的時間也可以視情況而代換,好比first thing in the morning“一早趕辦”,first thing Monday“周一趕辦”等等。
A: When are you going to start working on this project?
你何時會開始進行這個計劃?
B: I'll get to it first thing tomorrow.
我趕明天就馬上進行。
A: Let's send a fax to our Hong Kong office first thing Monday.
讓我們在星期一盡速發(fā)一份傳真給我們香港辦事處。
B: I'll surely do that.
我一定照辦。
1) reinforcements (n.) 增援,救兵
2) manage (v.) 得以做到
3) venture capitalist 提供創(chuàng)業(yè)投資的投資方