M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.
L:對(duì)了,我得打電話(huà)告訴小陳我沒(méi)上她的當(dāng), 借你的手機(jī)用一用,行嗎?
M:Sure!
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.
L:我告訴她我很生氣,我不想再跟她住在一起了,我告訴她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我說(shuō)的話(huà)!
M:She believed that? She is such a sucker!
L:她是什么?你是說(shuō)她sketchy,是嗎?
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .
L:Sucker這個(gè)詞我在學(xué)校里經(jīng)常聽(tīng)到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原來(lái)sucker 是指很容易上當(dāng),很輕信別人的人。我一開(kāi)始相信了小陳的話(huà),那我不就是個(gè)sucker咯!
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another...
L:那倒是的,每個(gè)人有時(shí)難免會(huì)當(dāng)傻瓜。我記得你在電腦上收到很多電子郵件的廣告,說(shuō)你可以在家工作賺很多錢(qián),當(dāng)時(shí)你還很相信這些廣告呢。You were such a sucker!