不管你的人緣有多好,朋友圈子有多廣,身邊的朋友總是有親疏之分的。有的可能只是泛泛之交,有的可以無(wú)話不談。這就決定了你們?cè)谝娒娴臅r(shí)候會(huì)如何交流,是客套寒暄一下就完呢,還是說起來就沒完。這里面起決定性作用的東西就叫做chat gravity。
Chat gravity refers to the degree of familiarity with another person, which, if you chance to encounter them on the street, will determine if you merely greet them in passing or stop to talk.
聊天重力指你跟另一個(gè)人的熟悉程度決定了你們?cè)诮诸^偶遇的時(shí)候是只打個(gè)招呼就過去,還是停下來聊一會(huì)兒。
For example:
We saw each other on the sidewalk and said 'hello' to each other. But she was just a friend of a friend I'd only met once or twice before, and there wasn't enough chat gravity to merit stopping and chatting.
我們?cè)诼愤呄嘤?,互相打了個(gè)招呼。不過,她只是我一個(gè)朋友的朋友,我們也只見過一兩次面,所以也就沒有足夠的聊天重力讓我停下來跟她攀談了。