上海世博會(huì)的籌備和舉辦全程都貫徹“低碳世博”的環(huán)保理念,光是從世博園內(nèi)的垃圾分類和變廢為寶舉措就可以看到本屆世博會(huì)為環(huán)保做出的努力。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
At the ongoing World Expo 2010 in Shanghai, reporters saw many displays demonstrating all kinds of eco-friendly ways to turn waste into treasure.
在正在舉行的2010上海世博會(huì)上,記者在許多展示中目睹了各種變廢為寶的環(huán)保舉措。
在上面的報(bào)道中,turn waste into treasure就是我們常說(shuō)的“變廢為寶”。在best urban practice exhibition area(城市最佳實(shí)踐展區(qū)),游客們可以看見(jiàn)clear classification of garbage(對(duì)垃圾的清晰分類),各種不同的trash can作用不同,有的是裝food waste的,有的裝glass bottles,有的裝paper and cartons,還有的裝plastic and metal。
在經(jīng)過(guò)treatment and recycling(處理和回收)后,food waste可以作為fertilizer(肥料),產(chǎn)生biogas(沼氣),殘?jiān)捎脕?lái)鋪路,有些non-recoverable waste(不可回收垃圾)還可以用來(lái)發(fā)電。這些展示提供了許多環(huán)保靈感。
世博園內(nèi)還有很多環(huán)保設(shè)施,例如zero-carbon house(節(jié)能房)、footstep-absorbing floor space(踩踏能量吸收地板)、cork wall(軟木墻板)、air tree(空氣樹(shù))等等。