英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

你不一定知道的美音英音區(qū)別

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

在談起英國(guó)和美國(guó)的時(shí)候, 長(zhǎng)期住在英國(guó)的愛(ài)爾蘭作家王爾德(Oscar Wilde)曾經(jīng)說(shuō)過(guò):We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language (現(xiàn)如今,我們實(shí)際上與美國(guó)的一切都是相同的,除了語(yǔ)言之外 )。你也許知道許多英式英語(yǔ)(論壇)與美式英語(yǔ)之間的區(qū)別,但下面這五個(gè)區(qū)別你卻不一定知道;或許連很多以母語(yǔ)為英語(yǔ)的人也不知道…

1. Transport/transportation (運(yùn)輸、交通工具)

當(dāng)名詞的情況下,英國(guó)人說(shuō)“transport”;美國(guó)人通常說(shuō)“transportation”。例如,對(duì)于我們英國(guó)人來(lái)講,地鐵等公共交通工具屬于“public transport”。

2. Monday through/to Friday

說(shuō)周一到周五等等,英美式兩種英語(yǔ)的介詞不一樣。美國(guó)人通常說(shuō)“through”;英國(guó)人通常說(shuō)“to”。

3. Pissed

作為去分詞的時(shí)候,“pissed”會(huì)有兩種理解。英國(guó)人只會(huì)把“I was so pissed last night”理解為“我昨晚喝醉”。美國(guó)人會(huì)覺(jué)得你昨天晚上為什么事情很生氣。給美國(guó)人形容一個(gè)又瘋狂又開(kāi)心的晚上時(shí),我經(jīng)常被他們誤解…

4. 縮寫(xiě)后的句號(hào)/點(diǎn)兒

如果你經(jīng)常訪問(wèn)Angry Editor的話,這個(gè)區(qū)別你一定知道,我在這里已經(jīng)寫(xiě)過(guò)。不然,你仔細(xì)聽(tīng)好:一般來(lái)講,英國(guó)人在“Mr”等等縮寫(xiě)后面不會(huì)加句號(hào) ;在美式英語(yǔ)中,這種縮寫(xiě)的詞尾后通常需要加句號(hào)。

5. Season/series

在美式英語(yǔ)中,“一季”電視劇叫“ a season”,電視劇的全部叫做“series”; 而英式英語(yǔ)會(huì)把這兩者都叫“series”。例如,英國(guó)人會(huì)把“六人行的5季”叫做 “the fifth series of Friends”。當(dāng)說(shuō)起復(fù)數(shù)就更亂,連很多英國(guó)人也不知道怎么說(shuō)清楚-有些人說(shuō)“two series”,有些說(shuō)“two serieses”。

  •  

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市華電機(jī)械所家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦