Ex: “In this business if you want to be successful, you need to keep your eye on the ball”。
例句:如果你想在這份生意上成功,你需要集中注意力。
2. To know the score—了解重要的事實(shí)和情況
EX: “I was going to bring Jane up to date with the situation but she already knows the score”。
例句:“我本來(lái)要告訴簡(jiǎn)最新的情況,但是她已經(jīng)知道了。”
3. A game changer—能對(duì)目前的政策或者是想法產(chǎn)生重大影響的事或者步驟
Ex: This new contract with The States could be a real game changer for our business。
例句:和美國(guó)的新合同對(duì)我們的生意來(lái)說(shuō)扭轉(zhuǎn)了局面。
4. To blow the whistle on someone—揭露組織內(nèi)某人的不法行為(名詞:A Whistle-Blower 告發(fā)者)
Ex: “She was fed up with the way things were going and decided to blow the whistle on the company’s illegal activities”
例句:“她受夠了所有事,決定告發(fā)公司的不法行為。”
5. League—高質(zhì)量和品質(zhì)的代表
Ex: “When it comes to showmanship, David is in a league of his own”。
例句:當(dāng)說(shuō)到主持能力,大衛(wèi)獨(dú)樹(shù)一幟。
6. To score an own goal—烏龍球,無(wú)意識(shí)地?fù)p害自身利益的舉動(dòng)
Ex: “Philip scored an own goal when he quit his job before signing a new contract。”
例句:菲利普在簽新合同之前就辭職這種行為就像是踢了個(gè)烏龍球。
7. To be on the ball—能迅速意識(shí)到和對(duì)新想法做出反應(yīng)
Ex: “You need to be on the ball in this job”。
例句:你在這份工作上要夠機(jī)靈。
8. To watch from the sidelines—作為旁觀者,而不積極參與
Ex: “Harry never gets involved in anything. He’s always watching from the sidelines。”
例句:哈里從不參與任何事情。他總是站在場(chǎng)外旁觀。
9. To move the goalposts—在進(jìn)行過(guò)程中不公平地改變條件或者規(guī)則
Ex: It’s impossible to plan anything in this company if management keeps moving the goalposts。
例句:如果管理層總在更改規(guī)則,在公司里什么都不可能實(shí)現(xiàn)。
10. To kick something off—開(kāi)始
Ex: “Right. I’d like to kick this meeting off by welcoming our guest。”
例句:“好的。讓我以歡迎我們的嘉賓作為這場(chǎng)會(huì)議的開(kāi)場(chǎng)白吧。
Enjoy the Football Season, folks。
希望你能享受這一賽季!