結婚以后,有的家庭鼓勵夫妻雙方稱對方的父母為父母,而有些父母則更愿意讓女婿、兒媳直呼其名。據(jù)說,這跟家庭的“階層”有關:一般藍領階層家庭似乎愿意讓女婿、兒媳稱父母;而白領家庭則更愿意保持一定距離。
對父母的兄弟姐妹的孩子們,一概稱Cousin,屬于first cousin.而second cousin是指遠房堂兄弟姐妹或遠房表兄弟姐妹(即父母的堂表兄弟姐妹的子女),同屬一個曾祖父母的血緣關系。不管多復雜的關系,在美語里,也只能說“This is my second cousin."
對父母的兄弟姐妹,稱Uncle和Aunt.后面一般都帶上他們的名字,比如Uncle Jim或Aunt Betty等。所以,在美國,別指望同事和朋友的孩子們經(jīng)常叫你“叔叔、阿姨”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思柳州市柳州市農(nóng)業(yè)技術推廣中心英語學習交流群