英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內容

英文聊聊誰愛“說大話”

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2015年01月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  會講話的人常常受人歡迎。能言善辯雖是優(yōu)勢,但過分夸大事實,把話說得天花亂墜,恐怕早晚沒了聽眾。英文中形容“說大話”都有哪些表達,一起來看看吧!

  1. Fast-talk 花言巧語

  表示這個人說話很自信,說得又多又快,特別有說服力,不過說的話卻不怎么值得人相信。

  例:He fast-talked the old woman out of a large piece of her property.

  他花言巧語地哄騙那個老太太拿出一大筆財產。

  2. To blow one's own horn 自吹自擂

  我們都知道horn在英文中是喇叭的意思。To blow one’ own horn, 是吹自己的喇叭嗎?當然就是指“吹牛,說大話”了。

  例:We've had a very successful year, and I think we have a right to blow our own horn a little.

  我們今年成績出色,所以說點大話應該也沒什么。

  3. Tall tale/story 說大話、多指那些荒誕、夸張的事情。

  用Tall 來形容story看似不太搭調,什么故事才高大呢?這里就是指那些離奇,不和實際的故事。而Tale-teller正是指那些愛搬弄是非、賣弄的人。

  例:They sat around the campfire telling tall tales about their hunting adventures.

  他們圍坐在篝火旁講著自己狩獵冒險的奇聞。

  4. Butter someone up 說好話討好某人

  中文里說人嘴甜,常用“這人嘴抹了蜜”來形容,而英文里用了butter(黃油)這個詞。形容說好話,巴結討好。

  例:He's busy buttering up potential clients.

  他正忙著巴結潛在客戶。

  5. Name-dropping 提大人物的名字來抬高身價

  生活中,你也許會碰到一類人,總愛和人炫耀自己認識這個明星,那位名人,動不動就把他們的名字抖摟出來曬曬,顯得自己很有面子。英文里,我們叫他們“name-dropper”。

  例:There's an excessive amount of name-dropping in his autobiography.

  他的自傳里拽了很多大人物的名字。

  6. Brag 吹噓

  太過驕傲地跟人家說自己做過什么、或者有什么東西,是不是有自夸的嫌疑?通常你會用上這個詞“Brag”。

  例:I'm not bragging but I think I did very well in the interview.

  我不是吹噓,但我覺得面談時表現很好。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邢臺市上東國際小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦