我一直想買幅油畫,掛在客廳墻上,可是這里賣的畫兒都特別貴。星期天,我開車路過一個(gè)小區(qū),幾家人正在一起賣舊貨。我一眼就看中了一幅特別好看的油畫,賣主讓我開價(jià),我說50美元,本以為根本沒戲,誰(shuí)知他卻一口答應(yīng)。在英語(yǔ)里,我們可以說:For a song.
大家知道,Song是歌曲的意思。For a song這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思就是說買了便宜貨。我最近買的油畫,就可以說,I picked it up FOR A SONG.
眼下,美國(guó)的房屋市場(chǎng)特別不景氣,不過,這對(duì)買方,卻是一個(gè)利好的消息。讓我們聽聽下面的報(bào)道。
"The recent downturn in the US housing market represents good news for buyers. In states like Florida, you can find expensive properties going FOR A SONG. But you had better take advantage before prices start going up."
這個(gè)記者說,[美國(guó)房屋市場(chǎng)最近不景氣,這對(duì)買房子的人來說卻是個(gè)好消息。在佛羅里達(dá)這樣的州,本來很貴的房子現(xiàn)在很便宜就能買下來。但是你最好抓住時(shí)機(jī),不要等房?jī)r(jià)再漲上去。]
目前的房屋市場(chǎng)雖然對(duì)買方十分有利,可是卻要讓急著賣房子的人吐血了。為了能讓房子盡快脫手,他們不得不一再降價(jià),還要答應(yīng)買方不少額外的要求。
買了房子還不夠,還得買家具。我上個(gè)月到朋友Jenny家里去,她讓我猜客房里那套家具多少錢,我怎么也猜不到。原來是她的鄰居正好要搬家,便宜處理給她的。She got them for a song.
剛才我們談到,美國(guó)現(xiàn)在的房屋市場(chǎng)是買方市場(chǎng),對(duì)賣方不利。但是在下面這個(gè)例子中,買賣雙方似乎對(duì)成交的生意都很滿意。讓我們聽聽看。
"My cousin is thrilled. He just accepted a marketing job overseas. Since he won't be needing his sports car, he's willing to let me have it FOR A SONG. I'll be paying so little for it, in fact, it's almost like he's giving it away."
這個(gè)人說,[我表兄剛剛接受了一份新工作,要到國(guó)外去做市場(chǎng)營(yíng)銷,他高興極了。但是他這一走,跑車就沒用了,所以想要賣給我。他開的價(jià)格簡(jiǎn)直就等于白送,算是讓我撿了個(gè)便宜。]
我們家附近,每個(gè)周末都有跳蚤市場(chǎng)、古董拍賣、或是二手貨的出售。只要有時(shí)間,I can find lots of good stuff FOR A SONG. 新年的時(shí)候,我痛下決心,要開始鍛煉身體,結(jié)果正趕上一家體育用品商店大減價(jià),I got a treadmill for a song. 我買了一臺(tái)特別便宜的跑步機(jī)。
不過,有時(shí)候買便宜貨也要小心。我的一個(gè)朋友最近就買了一臺(tái)價(jià)格特別便宜的HD DVD高清晰度DVD播放器。She got it for a song. 不過,HD DVD這種格式已經(jīng)過時(shí)了,再便宜的機(jī)器,今后恐怕也派不上用場(chǎng)了。
For a Song這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)可以追溯到十六世紀(jì)晚期。最早的時(shí)候,F(xiàn)or a Song是指給街頭藝人的便士,也就是幾個(gè)小錢的意思。便宜貨一般很少有人拒絕,但畢竟不如免費(fèi)來的好。